有奖纠错
| 划词

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,直到子还头晕目眩,失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正

No bebo cerveza porque me mareo.

我不啤酒,了会

评价该例句:好评差评指正

En el embarazo tuvo frecuentes mareos.

她在孕期经常头晕

评价该例句:好评差评指正

Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.

要接这么多烦人

评价该例句:好评差评指正

A ver cuándo se terminan estos mareos.

不知道我这头晕什么时候才能好

评价该例句:好评差评指正

De vez en cuando me viene un extraño mareo.

我时不时会感到恶心晕眩。

评价该例句:好评差评指正

Sufrió un súbito mareo.

他突然感到一阵头晕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一揽子交易, 一劳永逸, 一劳永逸的解决办法, 一了百了, 一力, 一力成全, 一粒, 一连, 一连串, 一连串倒霉的消息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ProfeDeELE.es

No me gusta montar en barco porque me mareo.

不喜欢坐船,因为头晕

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

En la media cubierta, recostado, agonizando con su eterno mareo, estaba el cabo Miguel Ortega.

甲板中央半靠半躺着晕得半死不活的枪炮大副米格尔·奥尔特加。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Se tumbó a babor, agonizando con su mareo.

靠着左舷躺下了,依然晕得死去活来

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tuvimos que hacer noche la siesta por mis náuseas.A ver cuándo se terminan estos mareos.

因为恶心作呕们不得不晚上停下休息过夜。不知道头晕什么时候才能好

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Dos veces, sin embargo, había sentido vahídos y mareos, y eso le preocupaba.

已有两回感到头昏目眩这叫担心。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Yo, que nunca he sentido mareos, empecé a sentirme intranquilo.

这个从来不晕船的人也开始感到不安。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Doce horas después el cabo Miguel Ortega estaría tumbado en su litera, muriéndose del mareo.

个小时后,米格尔·奥尔特加军士长将会躺在铺位上,晕得天旋地转

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Como tenía tanto tiempo de no viajar, yo estaba seguro de que Luis Rengifo sufriría de mareos.

路易斯·任希弗已经有好长时间没航行了,敢肯定会晕船。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Sin embargo, en la media cubierta, el cabo Miguel Ortega estaba sentado, pálido y desencajado, luchando con el mareo.

可在甲板中央,枪炮大副米格尔·奥尔特加面色煞白地坐在那里,脸都扭曲了,在忍受晕船的煎熬

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y más cuando Raskolnikov sufre un mareo nada más verlas.

更何况拉斯科尔尼科夫一看到们就感到头晕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El jugador granota 'Brugui' sufrió un mareo y quedó tendido sobre el terreno de juego.

格拉诺塔球员“布鲁吉”感到头晕,躺在球场上。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No me verás luchar contra el mareo en su bote agujereado.

你不会看到在你漏水的船上晕船。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Cuando oyó la orden había tratado de levantarse, pero había caído nuevamente en su litera, vencido por el mareo y el agotamiento.

听到命令,也努力想爬起来,因为已经晕得七八素,又摔回了床上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cambios en el torrente sanguíneo producen mareos y entumecimiento en manos y pies.

血液循环的变化会导致头晕、手脚麻木。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Pero una invencible somnolencia comenzaba a apoderarse de él, dejándole íntegras sus facultades, a la par que el mareo se aceleraba.

,一种不可克服的昏睡状态开始控制,使完全丧失了行动能力,同时头晕也在加剧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El shock duró poco y enseguida recobró cierta consciencia, a la que acompañaban cierta sensación de mareo y un dolor intenso.

休克的时间并不长,的意识很快在剧痛和眩晕中部分恢复了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una nueva Marea Blanca en Madrid ha denunciado lo que consideran la mercantilización de la salud.

马德里的新 White Tide 谴责了们认为的健康商品化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La assamblea Marea Verde de Madrid ha salido hoy a la calle en defensa de la educación pública.

马德里马雷亚维德议会今天走上街头,捍卫公共教育。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las autoridades han desalojado a los vecinos ubicados en un radio de casi un kilómetro, porque el humo podía provocar problemas respiratorios y mareos.

当局已经驱逐了方圆近一公里范围内的居民,因为烟雾会导致呼吸系统问题和头晕

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No temía a los puntos negros. Eran normales a la tensión a que estaba tirando del sedal. Dos veces, sin embargo, había sentido vahídos y mareos, y eso le preocupaba.

不怕那些黑点子。这么紧张地拉着钓索,出现黑点子正常的现象。已有两回感到头昏目眩这叫担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层, 一炉, 一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队, 一落千丈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接