有奖纠错
| 划词

Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.

托盘下面的台布

评价该例句:好评差评指正

Extendió el mantel sobre el césped.

桌布铺在草地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contraprotesto, contraproyecto, contraprueba, contrapuerta, contrapuesto, contrapunta, contrapuntarse, contrapuntear, contrapunteo, contrapuntismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们

Ahh... ¡Y ya deja de gastar los manteles!

!你别浪费那么多纸巾

评价该例句:好评差评指正
咱们

¡Sí, fue un dibujo en un mantel!

有,只是画在纸巾上的草图

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

¿Con aquél había yo de comer más pan a manteles, ni yacer en uno?

跟狮子在一起,我还能吃上安逸饭睡上安稳觉吗?

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Primero vamos a poner el mantel, y una servilleta para cada uno de mis amigos.

首先让我们来铺桌布我为每位朋友准备一张餐巾纸。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se apreciaba el contorno de una mesa destartalada recubierta por un mantel deshilachado que parecía una mortaja.

里面摆着一张老旧的餐桌,桌上铺着破损的桌巾,看起来就像裹尸布。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Empezó a vender manteles que hacía con otras mujeres de su pueblo para sacar a su familia adelante.

为了供养家庭,她开始和其他的妇女一起卖桌布

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的惨故事》

Mientras masticaba el último trozo, recogía con los dedos y se metía en la boca las migajas del mantel.

她一边嚼着最后一块蛋糕, 一边用手指把桌布上的碎屑理起来放到嘴里

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Cada cuatro personas comparten una mesa, que se va a decorar con mantel de lino de color verde y servilletas blancas.

四个人一桌,桌上铺绿色亚麻布桌布和白色餐巾。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y esto lo pones encima del mantel.

然后你把它放在桌布

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Manteles de… de cuadros con un plástico encima, transparente.

格子桌布,上面有透明塑料。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Lo primero que se pone es el mantel.

第一件放的东西是桌布

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y aquí encima puedes poner una olla caliente, de manera que ni el mantel ni la mesa se queman ni deja marcas.

而且这里可以放一个火锅,这样桌布和桌子都会被烧焦或留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y un mantel es la pieza de tela o de plástico que se pone sobre una mesa a la hora de comer.

桌布是用餐时放在桌子上的一块布或塑料。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero la verdad es que no está sucia porque ponen el mantel y ponen un mantel nuevo, supongo, en cada comida.

但实际上它并为他们铺了桌布,并且每顿饭,都会更换新桌布。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ve al salón, Ana; asegúrate de no dejar entrar moscas y de que tienes las suelas limpias, y tráe-me la estampa que hay sobre el mantel.

去客厅吧,安娜;确保你没有让苍蝇进来,并且你的鞋底是干净的,然后把桌布上的照片拿给我

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella lo creyó, aunque sólo ocupaban la larga mesa con manteles de lino y servicios de plata, para tomar una taza de chocolate con agua y un pan de dulce.

菲兰达相信她的说法,虽然她们坐在铺着亚麻布桌布、摆着银制餐具的长桌旁边,可是每人通常只有一杯巧克力茶和一个甜面包。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高声喊叫着,威胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马把所有人都赶走

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Debería estar limpia pero como en Estados Unidos solo en los restaurantes muy caros ponen el mantel blanco así super elegante, pero no ponen el pan en la mesa porque eso la gente fliparía.

桌子上应该是干净的,但在美国,只有非常昂贵的餐厅才会铺上非常优雅的白色桌布,但他们会把面包放在桌子上,为这样会吓到人们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabaron de comer, levantaron los manteles y Anselmo dijo a Lotario que se quedase allí con Camila en tanto que él iba a un negocio forzoso; que dentro de hora y media volvería.

吃完饭,收拾了桌子,安塞尔莫对洛塔里奥说,他有点急事要出去一下,大约一个半小时后回来,让洛塔里奥留下来陪卡米拉。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tuvo que pedir prestado a una vecina tres juegos de cubiertos de alpaca y una ensaladera de cristal, a otra una cafetera eléctrica, a otra un mantel bordado y una vajilla china para el café.

向一个邻居借了三套银餐具和一个玻璃沙拉盘,向另一个借了电咖啡壶,向第三个借了一块绣花桌布和一套瓷咖啡杯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrastante, contrastar, contraste, contrata, contratación, contratante, contratapa, contratar, contraterrorismo, contraterrorista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接