有奖纠错
| 划词

De la fuente sólo manaba un hilo de agua.

从泉眼只流出小股水流。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.

因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

在反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可能值

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones de la CEDEAO y la recién reactivada Unión del Río Mano también merecen atención y reconocimiento.

西非经共体以及最近重新启动的马诺河联盟的贡献,也值注意和承认。

评价该例句:好评差评指正

La reactivación de la Unión del Río Mano también puede proporcionar oportunidades de generar mayor paz y estabilidad en la región.

重新启动马诺河联盟也为制定切实方法,促进区域的更大和平与稳定提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Esta medida responde al llamamiento hecho por el Consejo de Seguridad a los Estados del río Mano para que reanudaran el diálogo.

事态发展符合安全理事会关于马诺河各国恢复对的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La próxima reunión cumbre de los países de la Unión del Río Mano, que se celebrará este año, continuará con el impulso que ya se ha generado.

马诺河联盟各国将于今年晚些时候举行的下届首脑会议,会继续这已经产生的势头。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Esos resultados han facilitado la labor del Ministerio de Mano de Obra y Migración en lo que se refiere a la mejora de la protección de las mujeres migrantes.

这些结果促使劳动和移民部致力于开展加移民女工的工作。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la guerra insurgente y otras incursiones armadas en la zona, Koindu era un próspero mercado internacional que servía a los tres países de la Unión del Río Mano.

在该地区爆发叛乱战争和其他武装入侵以前,科伊恩杜曾是个为马诺河联盟三国提供服务的繁荣的国际市场。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.

在西非,特别是在马诺河流域,和平的希望在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDAO) y de la Unión del Río Mano será crucial para el mantenimiento de la paz y la seguridad externas.

西非国家经济共同体(西非经共体)和马诺河联盟的支持对于维持外部和平与安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre de los gobernantes de los países de la Unión del Río Mano celebrada en Koindu en febrero fue un importante nuevo paso para fortalecer el diálogo entre Guinea, Liberia y Sierra Leona.

马诺河联盟成员国今年2月在科因杜举行峰会,这是为加几内亚、利比里亚和塞拉利昂三国对与合作而采取的又个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Es vital revivir la Unión del Río Mano, fortalecer la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y armonizar los esfuerzos de los organismos de las Naciones Unidas a través de las fronteras.

至关重要的是,要振兴马诺河联盟,加西非国家经济共同体,并协调联合国各机构的跨界努力。

评价该例句:好评差评指正

El aspecto regional del conflicto fue importante, y la cooperación de la Unión del Río Mano y de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental serán fundamentales para lograr un desarrollo pacífico.

这场冲突的区域方面很重要,而马诺河联盟和西非国家经济共同体的合作,将是促进和平发展的关键。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo celebra la alentadora posibilidad de que se reactive la Unión del Río Mano y se restablezca el diálogo entre sus Estados Miembros, en particular en relación con la manera de encarar el problema de los mercenarios.

“安理会欢迎马诺河联盟恢复活动、其成员国特别是就如何处理雇佣军问题重新开始对这些令人鼓舞的前景。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento del laboratorio sería parte de la red de la OMS para la atención de la fiebre de Lassa en la Unión del Río Mano, que se espera más adelante comprenda laboratorios en Sierra Leona, Guinea y Liberia.

所建立的实验室将成为更大的卫生组织马诺河联盟拉萨热网络的部分,预计最终将包括塞拉里昂、几内亚和利比里亚等国的实验室。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía toma nota de las medidas alentadoras que han adoptado los miembros de la Unión del Río Mano para establecer mecanismos eficaces de consulta y control, sobre todo en cuanto a las formas de enfrentar el problema de los mercenarios.

坦桑尼亚注意到马诺河联盟成员国采取的令人鼓舞的措施,以建立有效的磋商和控制机制,主要是关于处理雇佣军问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad celebra la alentadora posibilidad de que se reactive la Unión del Río Mano y se restablezca el diálogo entre sus Estados Miembros, en particular en relación con la manera de encarar el problema de los mercenarios.

“安理会欢迎马诺河联盟恢复活动、其成员国特别是就如何处理雇佣军问题重新开始对这些令人鼓舞的前景。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, algunos mercenarios procedentes de Colombia habían sido trasladados más adelante a África (Unión del Río Mano), o habían participado en la transferencia de armas de una zona de conflicto a otra a través de las redes transnacionales de mercenarios.

例如,来自哥伦比亚的些雇佣军后来又转到非洲(马诺河联盟),并且参与了将武器通过跨国的雇佣军网络从个冲突区域转向另冲突区域的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 雪白, 雪白的, 雪板, 雪豹, 雪暴, 雪崩, 雪冰, 雪层, 雪耻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Surgió interminablemente y manaba agua por sus costados.

它不停地往上冒,水从它身上向两边直泻

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Oscura sangre le manaba del pecho.

他胸口暗红血。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por ejemplo, se puede decir " ECHAR UNA MANO" .

例如,您可以说“援手

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Justo me ha manando un mensaje mi jefe y le he contestado.

-我老板刚刚给我发了一条消息,我回复了他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Mano es una parte del cuerpo.

手是身体一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Mano tendida dice Sánchez, aunque algunos tengan el afán de torpedeado, aso queme que la legislatura viene con dificultades.

桑切斯手说道, 虽然有些人有鱼雷愿望,所以立法机关面临

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Mano dura que da réditos al Gobierno de Bukele y que, en el caso de la cárcel, apunta también a los jóvenes.

为布克勒政府提供收入强有力,在监狱情况下, 也针对年轻人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el patio, el perro encadenado rompió a ladrar, y una efusión de brusca sangre manó de los labios obscenos y manchó la barba y la ropa.

拴在院子里狗叫了起来,满口脏话嘴里突然冒一股鲜血,沾红了胡子和衣服。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Preferido hacer una propuesta unilateralmente, que pretende volver al Código Penal de " La Manada" y que pretende situar la violencia y la intimidación como centro.

- 倾向于单方面提建议,旨在回归“拉马纳达 刑法典,旨在以暴力和恐吓为中心。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sedal se alzaba lenta y continuadamente. Luego la superficie del mar se combó delante del bote y salió el pez. Surgió interminablemente y manaba agua por sus costados.

钓索慢慢儿稳稳上升,接小船前面海面鼓起来了,鱼水了。它不停地往上冒,水从它身上向两边直泻

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después, descubrimos que no teníamos que pasar tanto trabajo para buscar agua, porque un poco más arriba del estuario en el que estábamos, había un pequeño torren te del que manaba agua fresca cuando bajaba la marea.

但后来我们发现,我们不必费那么大力气去取水。沿我们所在小河稍稍往上走一点,潮水一退,就可取到淡水。其实,海潮没进入小河多远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Fue, por ejemplo, parte del debate en el proceso de " La Manada" .

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Qué entiendo, nos manan todas horas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Mano dentro del área de un jugador del Levante que el árbitro, después de consultar con el VAR, pitó penalti.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mano derecha de Feijóo en Galicia desde 2016, Ahora lo coloca como portavoz en el Congreso para que lleve las riendas del grupo parlamentario.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El Tribunal Superior de Justicia de Navarra ha rebajado de 15 a 14 años de prisión la pena a uno de los condenados de la Manada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Yo creo, que ahí lo que ocurrió con La Manada fue fundamental y se es mucho más cuidadoso en presevar la identidad de la víctima y a la hora de castigar por revelación de secretos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Es Jose Sánchez, director de un digital de Murcia, y un juzgado de Cartagena le ha condenado a 3 años de cárcel por difundir en su web en 2018 datos de la víctima de La Manada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

" La fotografía entra, el producto, a través de los ojos, va al estómago y a la imaginación y nos vamos de viaje" Mano a mano con una agencia de viajes personalizados, crea itinerarios para viajeros con intereses comunes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Rebaja de pena a uno de los condenados de la Manada El Tribunal Superior de Justicia de Navarra la rebaja un año, de 15 a 14 años de cárcel al aplicar de la ley del solo sí es sí.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雪花膏, 雪花石膏, 雪晶, 雪梨, 雪里红, 雪利酒, 雪连纸, 雪莲, 雪亮, 雪柳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接