有奖纠错
| 划词

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。

评价该例句:好评差评指正

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决不是说没有成功,决不是这个意思。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须行全面环境评价。

评价该例句:好评差评指正

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行展没有松懈。

评价该例句:好评差评指正

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动不管大小,都很重要,公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

评价该例句:好评差评指正

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方有不懈,不仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴程。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国强国的行动显示,们根本不相信安全共识符合们自己的利益。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《不扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝不可能的,自始已声明,这是因为不给予任何借口不引渡到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

评价该例句:好评差评指正

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律不提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员指挥官必须提高认识,以身作则履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削性虐待,决不会为本组织或会员国所容忍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼摘除术, 眼罩, 眼睁睁, 眼中钉, 眼珠, 眼珠子, 眼拙, , 偃旗息鼓, 偃松,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

背包客的旅行Vlog

La zona fue planificada hasta el más mínimo detalle.

该地区的规划细致入微。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En su triunfo no había el más mínimo sentimiento de vergüenza.

她并没有觉得羞耻,自然也不会扫兴。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw estaba cansado de esperar, pues su situación no mejoraba lo más mínimo.

唧唧已经开始厌倦等待----完全被动地等着状况自己发生好转。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Y es capaz de oír hasta el más mínimo ruido de sus presas.

它们甚至能听到猎物发出的的声音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y no cuestioné que a partir de eso no cuestionan lo más mínimo.

我毫无疑问,也没有提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¡Pero al más mínimo error que cometas en cualquier cosa, te convertirá en un cerdito!

不过如果你抱怨想回去的话,那我就把你变成猪!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un hombre, pensé, con el que bajo ningún concepto me convenía tener el más mínimo problema.

我暗想,在这种的眼皮底下,在任何时候惹出任何麻烦都难逃的法眼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A Catherine y a Lydia, ni la carta ni su autor les interesaban lo más mínimo.

在咖苔和丽迪雅看来,无论是那封信也好,写信的也好,都没有一点儿意思。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Si me entero de que Babi sufriera lo más mínimo por su culpa, va a tener problemas.

如果被我知道芭比为你少一根毫毛 您将有大麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Mantienes la calma y serenidad ante un debate o no puedes evitar sentirte emocionalmente perturbado con el más mínimo desacuerdo?

在辩论中你能保持冷静和镇定,还是会的分歧而情绪激动?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se preocupe lo más mínimo por mí.

一点也不用担心我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No he cambiado en lo más mínimo, de verdad.

我真的一点也没变。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me agradaba el proyecto y no me preocupaba en lo más mínimo si no era capaz de realizarlo.

我喜欢这个项目,如果我做不到,我一点也不担心。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Era, sobre todo, una belleza para hombres, sin ser en lo más mínimo provocativa; y esto es precisamente lo que no entenderán nunca las mujeres.

是她那种美,对男没有丝毫的挑逗性。这一点恰恰是女们永远不懂的地方。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por esta razón, esta expresión se refiere a aquella persona que no pertenece en lo más mínimo al lugar o situación en la que se encuentra.

出于这个原,这个表达指的是那个根本不属于所处的地方或情况的

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y las estadísticas muestran en toda su amplitud que, una vez desaparecido el incentivo de Altamira, muchos visitantes, sobre todo extranjeros, no tienen el más mínimo interés en visitar Cantabria.

而且统计数据完全显示,一旦阿尔塔米拉洞窟的刺激作用消失,许多游客,尤是外国,对坎塔布里亚没有丝毫的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por el contrario, Darcy había visto una colección de gente en quienes había poca belleza y ninguna elegancia; por ninguno de ellos había sentido el más mínimo interés y de ninguno había recibido atención o placer alguno.

至于达西,总觉得所看到的这些既不美,又谈不上风度,没有一个使感兴趣,也没有一个献殷勤,博取的欢心。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Decidí separarme de ellos, aquello no me interesaba lo más mínimo. Lo que Ignacio eligiera bien elegido estaría. Qué más me daba a mí todo eso de las pulsaciones, la palanca de retorno o el timbre marginal.

我决定自己到一边去转转,为我对们的谈话实在是—点兴趣也没有。伊格纳西奥的选择一定是佳的,这我完全相信。而打字机对我来说,不就是键盘、回车和侧铃的组合吗?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Ya habréis visto que él cuándo es bastante fácil de entender: deja propina cuando te hayan atendido bien y no tengas el más mínimo reparo a la hora de no dejar propina si te han atendido mal.

你已经看到了,很容易理解什么时候应该给费:你受到了很好的服务时,就给费,你受到了糟糕的服务时不给,不用有丝毫的顾虑。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y vamos... ¿qué diría usted de mí si yo en lo más mínimo faltase a mi deber, echase a rodar mi decoro y me olvidase de la honestidad y del recato con que me ha criado mi cristiana y severa madre?

那么...如果我轻贱了自己、忘记了要坚持自己的诚实、不听我那基督徒且严厉的母亲让我做到的谨慎,您会如何看我?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


演技, 演讲, 演讲的, 演讲术, 演进, 演练, 演示, 演说, 演说家, 演说术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接