有奖纠错
| 划词

El director dio una locución a los estudiantes.

校长们做了个讲话。

评价该例句:好评差评指正

Al terminar su locución, me miró buscando mi asentimiento.

他讲完话就用眼睛看着我,等我意.

评价该例句:好评差评指正

También hubo acuerdo sobre la propuesta del Relator Especial, consignada en su informe, de que se sustituyera la locución "ipso facto" por "necesariamente", aunque algunos miembros se sentían cómodos con la primera expresión.

也有人意特别报告员在其报告中提出关于将“当然”改为“必要地”,不过,有些委员觉得原来措词很好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苛刻, 苛刻的, 苛求, 苛求的, 苛性, 苛杂, 苛责, 苛政, 珂罗版, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

En este caso, como se trata de una locución adverbial, debe ir siempre la preposición PARA (para nada).

例子里,是副词词组,应该用介词para(para nada)。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

También hay substantivos, adjetivos o locuciones, que llevan complementos preposicionales.

还有名词、形容词、短语等,也带有介词补语。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Pues, hoy te voy a enseñar algunas locuciones adverbiales coloquiales.

好吧,今天我将向你展示一些口语状语。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Dejamos a un lado las locuras de pipi para ponernos a practicar con las locuciones adjetivales de hoy.

我们抛开pipi的疯狂,开始练习今天的形容词短语。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Como ya he dicho antes, vamos a ver algunas locuciones adverbiales en este caso de modo.

正如我之前所说,我们将种方式中看到一些状语短语。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Son algunas de las locuciones que vamos a trabajar en este episodio.

些是我们将中处理的一些画外音。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número diez: la locución adverbial " qué tan" o " qué tanto" vs " cuán" .

第十:状语措辞“how so”或“how much”与“how”。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

En la vida, o en mi vida, tu vida, su vida… son locuciones adverbiales usadas para reforzar una negación referida al tiempo.

En la vida, en mi vida, tu vida, su vida是用于加强对时间的否定的副词短语。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Como ya hicimos en el último episodio de expresiones, os traemos algunas locuciones adjetivales usadas en españa.

正如我们上一的表达中所做的那样,我们为您带来了一些西班牙使用的形容词短语。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Ya me has puesto en práctica 5 novas locuciones adjetivales.

您已经练习了 5 新的形容词用语。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero cuidado, no podemos confundir este " ¿y eso? " , esta pregunta " ¿y eso? " con la locución concesiva " y eso que..." .

但是注意,不要把" ¿y eso? " 问句和短语" y eso que..." 混淆。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Llegamos ya a una locución que está formada por la preposición, de, y por sustantivo.

我们现得出一由介词、of 和名词组成的用语。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

En sueño, hablamos de la locución adjetival, de ensueño.

梦中,我们说的是形容词,梦幻般的。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Recuerda que una locución adjetival es una expresión fija, una expresión que no una frase que es como un adjetivo.

请记住, 形容词用语是一种固定的表达方式,种表达方式不像形容词那样是短语。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La expresión okey ha saltado a muchos idiomas, sea por su brevedad, su pragmatismo o por su sonoro sonido, se ha convertido en una locución universal.

okey的表达存于很多语言中,不论是因为它的简明,还是它的实用性,或者是它的发音,它都变成了全球性的固定话语。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Llegamos ya a la cuarta locución del día de rechupete, vamos a escuchar el fragmento donde pipi habla con el camarero y la usa.

已经到了今天的第四句甜言蜜语了,我们来听听pipi和服务员说话的片段并用它。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Dicho esto, vayamos a nuestra segunda locución del día, sin oficio ni beneficio, algo que hemos escuchado en este fragmento de nuestra historia.

话虽么说, 我们来看看今天的第二话题,没有贸易或利益, 是我们段历史中听到的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia 1832, Taylor oyó en los arrabales de Bhuj la desacostumbrada locución " Haber visto al Tigre" (Verily he has looked on the Tiger) para significar la locura o la santidad.

一八三二年前后,泰勒布季城郊听到一种奇怪的说法:说谁“看到了老虎”,就是说那人疯了或者成了圣人。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Si nos fijamos en el significado de la locución, podemos decir que algo es de ensueño si es ideal, fantástico o maravilloso.

如果我们看一下句话的意思,我们可以说,如果某件事是理想的、梦幻的或美妙的,那么它就是梦幻的。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Pues lo vamos a hacer como unas sencilla historia, una historia en la que pondremos en práctica las siguientes locuciones adjetivales al rojo vivo, sin oficio ni beneficio, de ensueño, de rechupete y en último lugar, como una catedral.

好吧,我们将把它作为一简单的故事来做,故事中, 我们将把以下炙手可热的形容词用语付诸实践,没有交易或利益,梦幻般的,美味的,最后,就像一座大教堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磕磕撞撞, 磕碰, 磕头, 瞌睡, 瞌睡的, 蝌蚪, , 壳菜, 咳出, 咳出物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接