No puedes almacenar tantas fotos en el ordenador porque se llena la memoria.
你没法存这么多照片在电脑里,因为没有空间了。
Las prisiones estatales están llenas de delincuentes.
国家监狱关满了罪犯。
La catedral está llena de detalles ornamentales.
大教堂充满了装饰性的细节。
Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天我不能接待您,我的行程全满了。
El palacio llena del barroquisimo de la decoración.
整个宫殿装饰得绮。
La lectura llena casi todo su tiempo libre.
阅读几乎占去了他的全部空闲时间.
La vida se llena por felicidades en cualquier momento.
生活在任何时刻都被欢乐填满。
Tenía las manos llenas de chocolate y me ensució la camisa.
她双手都沾了巧克力把我衬衣都弄脏了。
El pueblo se llena de gente que viene a la vendimia.
子里全是来采收葡萄的人。
Esta región está llena de árboles y cuenta con la buena calidad de aire.
这片地区树木繁荣有着很好的空气质量。
El llena muy bien su puesto.
他很称职。
Las plantas estaban llenas de mariquitas.
这些植物上全都是瓢虫。
La experiencia que hemos vivido aquí, en Argelia, está llena de lecciones y ejemplos instructivos.
我们在利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
No me llena su explicación.
他的解释不能令我满意。
El agua llena el estanque.
水占满了池塘.
No todo es poesía y la vida está llena de prosa
不是什么都富有诗意的, 生活中充满了平凡的事情.
Tras esa terrible devastación, la comunidad internacional mostró un sentimiento de solidaridad que nos llena de justificable orgullo.
在发生如此可怕的破坏之后,国际社会表现了八方支援的精神,使我们有理由感到自豪。
No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices.
它不是一种可以黑白分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。
Para concluir, quisiera desear a todos y a sus familias unas felices fiestas llenas de paz y un próspero año nuevo.
最后,我要祝各位家人度过一个愉快祥和的假期和美满的新年。
El Sr. MAGARIÑOS (Director General) expresa su gratitud por las palabras llenas de inspiración y aliento del Presidente de Austria.
马格里尼奥斯先生(总干事)对奥地利总统发人深省和令人鼓舞的讲话表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un chupito es un vaso muy pequeño que se llena de algún licor.
chupito一个装了某种烈性酒小杯子。
En un lugar que te llena de buenos momentos.
在一个给你带来美好时方。
Cuando la habitación estaba casi llena, Pizarro decidió matarlo.
当那个房间几乎被装满时,Pizarro决定杀了国王。
La tinaja demasiado llena caerá por su propio peso.
持而盈之,不如其已。
Un recuerdo que llena de sentimientos muy profundos nuestros corazones.
以我们心中深切感情来追念他们。
El equivalente a una manzana llena, llena, llenísima de botellas.
相当于一片装满瓶子城市街区。
La universidad de la ciudad está también llena de historia.
这座城市大学也满历史气息。
Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.
一段真实、有灵魂生活,让你充满能量和内在力量。
Mis tiendas favoritas van a estar llenas de descuentazos, y justo antes de Navidad!
我喜欢店铺都要打折啦,而且正好在圣诞前!
Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...
在他人那里寻求满足个人期望感情或陪伴。
Y en seguida la tarde todavía llena de luz.
天色尚明黄昏。
––Con gran energía; pero ése es un tema que siempre llena de energía a las mujeres.
“确说得起劲极了,不过这件事本来就叫小姐们非常起劲。”
19 Estos tres son los hijos de Noé; y de ellos fué llena toda la tierra.
19 这挪亚三个儿子,他们后裔分散在全。
Sí, por fin tenemos la nevera llena.
啊,最后咱们冰箱都会满。
Cuando haya luna llena, cuando haya luna llena —murmuró.
“到了月圆时候,等到月圆时候,”她轻声说。
La ciudad esta llena de casas deshabitadas.
城市里到处都无人居住房子。
Una ciudad divertida y llena de magia. Sé que te encantará.
一个有趣充满魅力城市。你一定会喜欢。
Fiesta ap aburrida, llena de frutas y vegetales.
这么无聊聚会,只有水果和蔬菜。
Y a desplazarse por ramas llenas de espinas.
以及在满尖刺枝杈间移动。
Esta época está llena de tradiciones y curiosidades.
这个时期有很多风俗和奇特之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释