有奖纠错
| 划词

Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.

法律规定了一个计划来制中间人获利的额度。

评价该例句:好评差评指正

Pero esta interpretación del término es muy limitada.

但这样狭义地理解该词,性太大。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, su aplicación no debe limitarse a los menores.

但是这项原则的适用范围不应当未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民时代,格陵兰的教育非常有

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.

然而这种威胁不仅仅这些域。

评价该例句:好评差评指正

También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.

我国还建立了机制来制货币的出口。

评价该例句:好评差评指正

Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.

这些规则的任何除外情形都应为数有,并在法律中明确说明。

评价该例句:好评差评指正

No parece que los tsunamis se limiten a determinadas regiones del mundo.

看来海啸并不世界某些地区。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de estas armas no se limita a su utilización por terroristas.

这些武器所构成的威胁并不怖用途。

评价该例句:好评差评指正

Toda excepción prevista debería ser limitada y figurar claramente especificada en el régimen.

除外情形应当为数有,并在法律中明确阐明。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que el ejercicio del derecho de recurso se limite al abogado.

一个代表团建议将行使上诉权律师。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.

这种准则的必要性并不庞大的无力偿债案件。

评价该例句:好评差评指正

Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.

此外,程序方面的障碍制受害者求助法律。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro apoyo al Afganistán no se limita sólo a las esferas militar y de seguridad.

我们对阿富汗的支持不仅仅军事和安全域。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BEST (Suiza) piensa que sería mejor hablar de “limitar” los efectos negativos.

BEST先生(瑞士)认为最好论及“制”这种消极影响。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, deseo recordar que la Conferencia de Desarme limita su composición a sólo 65 Estados.

在这方面,我谨提醒诸位,裁谈会成员制为仅65个国家。

评价该例句:好评差评指正

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战行动制在具体区域之内。

评价该例句:好评差评指正

No debemos limitarnos simplemente a hacer promesas.

我们不应该停留在承诺上。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos limitarnos a las cuestiones tradicionales.

我们不应传统的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度, 南蝎, 南亚, 南辕北辙, 难 的, 难办, 难办的事情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero no te engañes, las delicias locales no se limitan únicamente al mar.

但不要被骗了,当地的美食并不局限于海鲜。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

De modo que en esta carta me limito a hablarte de lo más concreto.

因此,这封信仅仅写些具体的方面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo me limité a negar en silencio.

只是默默摇头。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Say se limitó a asentir en silencio.

萨伊点点头,没有说话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En un pueblo se mueve uno en una sociedad invariable y muy limitada.

因为在乡下,你四周围的人都是非常不开通、非常单调。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Me limito a hablar del bien y del mal considerados éticamente.

只谈道德层面的善和恶。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esta complejidad, pues nos limita un poco en conocer cómo funciona.

在了解其运作机制时受到了一些阻碍。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sin embargo, durante mucho tiempo la gente se limitó a ver en ella una recopilación de aventuras entretenidas.

然而, 在很长一段时间里,人仅把它看作是一部有趣的历险故事集。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, Shi Qiang se limitó a sentarse a su lado sin decir nada.

但史强只是默默地坐在他身边。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

¿Por qué no te limitas a esperar aquí conmigo hasta que nos devuelvan el Queso?

你为什么不留下来,和一起在这里等,等着他把奶酪送回来?”

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

–Quizá debamos limitarnos a permanecer sentados aquí y ver que sucede –sugirió Hem–.

“也许,”哼哼说:“只需要坐在这里,看看到底会发生什么事情。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Exigimos al Gobierno que limite las talas de árboles y que controle las malas prácticas agrícolas.

要求政府限制伐木,限制恶农业。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Temiendo meter la pata por enésima vez, me limité a permanecer sentado en silencio, contemplándola embobado.

为了避免再捅出什么娄子,静静坐在那里,痴傻地盯着她看。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El psicólogo se limitó a dedicarle una sonrisa magnánima.

医生宽容地笑笑。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Es verdad que ella no hablaba, la princesa, sino que se limitaba a preguntar y a escuchar.

确实,公主说话不多,她就只是提问和倾听。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto limitaba tanto la cantidad de información que se podía transmitir, como el tamaño de las redes.

这不仅限制了信息的传输量,也限制了网络的大小。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto limitó su expansión hacia el este, mientras ellos habían puesto sus esfuerzos en la conquista del sur.

该变化限制了智利的向东扩张,于是他把精力放在了征服南方上面。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

He contactado con un único camarada y se limitó a darme esta página web sin contarme nada más.

只与一个同志有单线联系,他除了这个网址外什么都没有告诉

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Limita por el norte con Estados Unidos, y al sur está separada del Antártico por el paso de Drake.

北部与美国接壤,南部与南极相隔德雷克海峡。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Limita tu consumo de cafeína, ya sea en café, té o dulces, ocho horas antes de ir a dormir.

在睡前八小时内限制你的咖啡因摄入吧,无论是咖啡、茶还是甜点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难点, 难懂的, 难懂的语言, 难懂的语言文字, 难度, 难对付的, 难怪, 难关, 难管教的, 难过,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接