有奖纠错
| 划词

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制,不能使其无限期地处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必确保被驱逐者不会因为找不到可以定居而受到法律拘禁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


话柄, 话多, 话多的, 话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Hubo que arrancar del limbo de la más honda animalidad, no ya sus almas, sino el instinto mismo abolido.

必须摆脱无比顽固的兽性的左右,这不仅是拯救的灵魂,也是所失去的的天性。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los presos llamaban a este pabellón de 7 metros de longitud y casi 3 de ancho, Calle del Limbo.

囚犯给这个七米长、三米宽的牢房取个绰号叫林勃巷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.

这些未知数多年来一直处于悬而未决的状态。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay como un limbo que se llama el postdoctorado.

这就像一个被称为博士后的过渡期

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se plantean endurecer la ley para quienes se aprovechan, dicen, de un limbo legal.

说,考虑对些利用法律边缘加强法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Quitarle una nacionalidad a una persona y dejarla en ese limbo la convierte en 'apátrida', sin patria.

剥夺一个的国籍并使处于确定状态, 使成为“无国籍者” ,没有祖国。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, estamos como en un limbo jurídico y también es difícil pues como legalmente.

也就是说,我处于一种法律上的不确定状态,而且从法律上来说也很困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ministerio de Consumo tiene redactada una ley para regularlas, pero de momento su uso está en un limbo.

消费者事务部已起草了一项法律来规范它,但目前它的使用仍处于悬而未决的状态

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los que vivían allí huyeron hacia el sur, por lo que la ciudad entró en un limbo.

但居住纷纷逃往南方,因此这座城市陷入了困境

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había pasado por todos los colegios privados y públicos, repitiendo siempre el mismo curso, hasta que se quedó flotando en un limbo de desamor.

上过所有私立和公立的学校,但永远都念同一个年级,直到最后因嫌弃而辍学。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los científicos tenemos una especie de limbo entre que terminamos una tesis doctoral y obtenemos algún cargo universitario o académico.

科学家完成博士论文与获得大学或学术职位之间,存一种过渡状态,我称之为博士后阶段。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así que quedó flotando en un limbo de indecisión, y apenas sostenido por la esperanza de que el encierro terminara con las tribulaciones de la hija.

就陷入犹豫不决的状态,希望禁锢能够解除女儿的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se metía los pedazos enteros en la boca y se los tragaba sin masticar, gimiendo de gozo, y mirando a Ulises desde el limbo de su placer.

她一块块地塞进嘴, 不嚼就吞下去了, 吃得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay una parte del globo que queda como en el limbo, ni de un lado ni del otro.

但地球上的一部分仍然处于稳定状态无论是一侧还是另一侧。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El guardia habitual de la Calle del Limbo, un hombre inmenso, rudo y bondadoso, sacó del bolsillo un porrón de whisky, y se lo ofreció a Murray diciendo: -Es costumbre, usted sabe.

林勃巷的一个定期卫兵,一个粗鲁的、和蔼的大块头,从的口袋拿出一瓶威士忌酒,给了默,说道,“这是习俗,你知道。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los otros cuatro guardaban humilde silencio en sus celdas, sin duda sintiendo el ostracismo social en la sociedad de la calle del Limbo de una forma más aguda que cuando recordaban sus ofensas a la ley.

这剩下的4位的牢房静静地等待着,心中闷燃着怒火,毫无疑问,与其说渴望的不太如画的违法情景,不如说渴望品味被社会排斥到林勃巷的滋味。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Pasamos toda la vida bailando en el limbo entre pertenecer y diferenciarnos.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Sí, ahí, aprovechando para poder hacer publicidad quiero llamar madre mía de oye, limbo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Estados Unidos, dos sentencias contrarias dejan en un limbo legal el uso de las píldoras abortivas más utilizadas.

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Me mantuve en el limbo, porque era el, si tengo, ¿qué voy a hacer?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欢聚, 欢快, 欢快的, 欢快舞会, 欢乐, 欢乐的, 欢乐的民间舞, 欢闹, 欢闹的, 欢庆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接