有奖纠错
| 划词

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化。

评价该例句:好评差评指正

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅略高。

评价该例句:好评差评指正

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问上,情况同。

评价该例句:好评差评指正

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多女生。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧重要或者轻易谴责那些与我们意见同的人,麻烦就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

评价该例句:好评差评指正

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

评价该例句:好评差评指正

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,海湾国家公债数额略高正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

评价该例句:好评差评指正

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

监狱问管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面落后。

评价该例句:好评差评指正

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要石油和某些材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区的人员有所增加。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围地区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续断,政治进展缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业, 钟不走了, 钟点, 钟楼, 钟琴, 钟情, 钟情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Murray sonrió levemente y arregló unos libros y una lapicera en la mesa.

默里微微一笑,将他小桌子上的两本书和笔整理有序。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.

驴子被放开了;它一点一点地啃着巷少许的脏草,背上驮着一些微的东西泄气地低垂下头。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había tres más en el grupo y uno de ellos estaba levemente herido.

小组还有,其伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un aspecto complejo de los tumores agresivos es que pueden contener múltiples poblaciones de células cancerosas levemente distintas.

侵袭性肿瘤的一个复杂方面是它们可能包含多个略有不同的癌细胞群。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Su tono no era insolente; sólo curioso. Curioso, directo y levemente amanerado. Parecía mucho más resuelto solo que en presencia de su madre.

他彬彬有礼,但是充满了好奇。好奇,直接,还有一些矫揉造作。没有母亲在身边,他看上去勇敢多了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la inclinación de la Tierra no es del todo fija, la ubicación de los trópicos varía levemente año tras año.

由于地球的倾斜度并不完全固定,热带地区的位置每年都会略有不同。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Yo llevo esta púa y parece que toco la guitarra, que lo flipas, para nada, yo la porreo levemente y siempre estando solo, para no pasar demasiada vergüenza, y esta púa la mantengo desde entonces y siempre va conmigo en la cartera.

我带着这个拨片,就好像我在弹吉他,太酷了,没啥,我不是经常弹,一般是自己弹,所以我不会太尴尬,从那时起我就一直保留着这个拨片,它一直在我的钱包里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las economías de América Latina crecerán un 2,1% en 2024, según la Cepal, que ha mejorado levemente sus proyecciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las economías de América Latina y el Caribe crecerán un 2,1% este año, según la Cepal, que revisa levemente al alza sus proyecciones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多, 种驴, 种马, 种马场, 种内杂交, 种牛, 种葡萄的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接