有奖纠错
| 划词

El buque, que había levado anclas de Mombasa el 23 de junio, se dirigía a Bossaso (Puntlandia).

于6月23日从蒙巴萨航,开往邦特兰的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

El pobre chico me pidió a gritos que leváramos el ancla y remáramos mar adentro.

可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Levante los brazos, mire pa cuenca, ajá.

抬起手,看那边,啊哈。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Levante la mano el que es feliz algunas veces.

有时会感到幸福的手。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Es un pueblo de Levante que no mencionaré para no promocionarlo.

不提它的名字是不想宣扬那里。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Levante la mano el que crea que la felicidad es una emoción.

认为幸福是一种情感的手。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.

“画个十字起锚啊。我是说,上船去,砍断缆绳。”

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

La palabra " carnaval" viene del italiano " carnevale" y este del latín carnem levare, que significa " quitar la carne" .

“Carnaval”(狂欢节)一词源自意大利语“carnevale”,而后者又来自拉丁语“carnem levare意思是“去除肉类”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Por qué escribir le hizo a Levan, y te puede hacer a ti, pensar en español?

为什么写作让——它能让你——用西班牙语思考吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nos preparamos inmediatamente para zarpar pero no levamos anclas esa noche.

我们立即准备起航,但当晚没有抬起锚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ya se ha restablecido la circulación de alta velocidad entre Madrid y Levante.

马德里和万特之间的高速交通已经恢复

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Levaba mucho tiempo esperando una oportunidad.

我一直在等待一个机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Homenajeada en su club, el Levante.

在她的俱乐部万特获得荣誉

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchas gracias, Levan, por tu comentario.

非常感的评论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y susto durante la disputa ayer del partido entre el Levante y el Racing de Santander.

昨天万特和桑坦德竞技队比赛中的争执也令恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Ni cancelaciones, ni retrasos significativos, salvo dos excepciones a primera hora en aves con destino Levante.

没有取消或严重延误,除了清晨飞往万特的航班有两次例外

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Renfe, Iryo y Ouigo aseguran que -salvo estas tres incidencias- hoy se operarán todos los servicios desde Madrid a Levante según lo previsto.

Renfe、Iryo 和 Ouigo 保证,除了这三起事件外,从马德里到万特的所有航班今天都将按计划运营。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los otros dos Primera que se despiden la Copa fueron el Getafe y el Rayo, que cayeron frente al Levante y el Sporting respectivamente.

另外两支告别杯赛的甲级联赛分别是赫塔菲和雷奥,分别负于万特和里斯本竞技。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Levante necesita ganar y que pierda el Granada, o una carambola con lo que suceda en el duelo directo de Las Palmas y Alavés.

万特需要获胜而格拉纳达需要输球,或者在拉斯帕尔马斯和阿拉维斯之间的直接决斗中发生的事情是杨桃。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Localizan a la gente en zona roja y, de alguna manera, la consiguen trasladar hasta algún puerto de Levante, no me preguntes cómo porque no tengo ni pajolera idea.

先找到身在沦陷区的那个,然后通过某种方法把他转移到的某个港口别问我是怎么转移过去的,我一点儿也不知道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Granada lo tiene todo a favor para volver a primera tras su cruel descenso del año pasado, y la otra plaza se la juegan Las Palmas, Alavés, y Levante.

格拉纳达在经历了去年的残酷降级后,完全有利于他们重返甲级联赛,而另一个名额则是拉斯帕尔马斯、阿拉维斯和万特

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接