有奖纠错
| 划词

El buque, que había levado anclas de Mombasa el 23 de junio, se dirigía a Bossaso (Puntlandia).

该货轮于623蒙巴萨航,开往的博沙索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颓废派的, 颓废情绪, 颓靡, 颓然, 颓丧, 颓势, 颓唐, 颓垣断壁, , 腿肚子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

流记

El pobre chico me pidió a gritos que leváramos el ancla y remáramos mar adentro.

可怜佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Levante los brazos, mire pa cuenca, ajá.

抬起手,看边,啊哈。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Levante la mano el que es feliz algunas veces.

有时会感到幸人请举手。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Es un pueblo de Levante que no mencionaré para no promocionarlo.

不提它名字是不想宣扬里。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Levante la mano el que crea que la felicidad es una emoción.

认为幸是一种情感人请举手。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.

“画个十字起锚啊。我是说,上船去,砍断缆绳。”

评价该例句:好评差评指正
流记

Nos preparamos inmediatamente para zarpar pero no levamos anclas esa noche.

我们立即准备起航,但当晚没有抬起锚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Localizan a la gente en zona roja y, de alguna manera, la consiguen trasladar hasta algún puerto de Levante, no me preguntes cómo porque no tengo ni pajolera idea.

先找到身在沦陷个人,然后通过某种方法把他转移到莱文特某个港口,别问我是怎么转移过去,我一点儿也不知道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, escribir nos hace pensar en el idioma que hablamos: Levan, la estudiante de mi curso decía que las misiones escritas le habían hecho pensar en español.

此外,写作让我们思考我们所说语言:我课程中学生莱文说,书面任务让她用西班牙语思考。

评价该例句:好评差评指正
流记

De nada nos serviría coger a los siete hombres que estaban en la orilla, si dejábamos escapar a los que iban en la chalupa, pues estábamos seguros de que remarían hasta el barco mientras los demás levaban anclas y desplegaban velas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腿长的, 腿子, 退, 退避, 退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接