有奖纠错
| 划词

Incluso desde la perspectiva de las Naciones Unidas Bougainville ha sido un entorno difícil para operar debido a su lejanía.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因位置偏僻行动环境十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que nuestra pequeñez y lejanía no nos impidan recibir los beneficios que esta Organización ofrece a pequeños Estados insulares como el mío.

我们希望我国面积狭小位置偏远不会阻碍我们获得本组织向诸如我国这样小岛屿国家提供惠益。

评价该例句:好评差评指正

La falta de acceso al mar, la lejanía respecto de los mercados mundiales y los mayores costos de las transacciones menoscababan la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

缺乏通往海洋陆地通道,远离世界市场高交易成本,妨碍了内陆发展中国家竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用科研船只进行连续采样难度费用太大,这都是我们面临重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La única razón por la que no se ha aplicado esta solución práctica y evidente a la lejanía y aislamiento de Palau y otros países como él es el argumento relativo a su costo.

这个解决帕此类国家地处偏僻与世隔绝问题相当实际明显解决办法之所以没有得到执行,唯一原因是费用。

评价该例句:好评差评指正

Ese vacío se debe a la lejanía y aislamiento de Palau y de esos otros Estados, y a que las instituciones de las Naciones Unidas no han establecido una presencia convincente dentro de las fronteras de Palau.

这些国家地处偏远、与世隔绝,联合国机构也未能在帕境内建立显著存在,由此造成真空。

评价该例句:好评差评指正

Por las razones ya expuestas anteriormente, el acceso de los indígenas a las universidades ha sido característicamente difícil, debido a factores como la lejanía geográfica, el costo, los prejuicios culturales, y el reducido número de estudiantes indígenas que logran completar los ciclos escolares pre-universitarios.

由于上述种种原因,土著学生因地处偏远,费用、文化偏见土著学生完成高中学业人数少,土著学生上大学向来都不容易。

评价该例句:好评差评指正

Para otra parte de la población agrícola, la lejanía de su lugar de residencia con respecto a las ciudades capitales de sus Estados e incluso de la Ciudad de México, ha limitado por años el acceso a los beneficios del Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales México-Canadá (PTAT).

就农业人口部分而言,居住地与各州首府,甚至与墨西哥城之间距离遥远,多年来使们无法从墨西哥-加拿大农民临时就业项目中获益。

评价该例句:好评差评指正

Los altos costos de transacción derivados de la falta de acceso al mar, el aislamiento y la lejanía de los mercados internacionales siguen siendo los principales factores que provocan la marginación de los países en desarrollo sin litoral con respecto al comercio internacional y sus deficientes resultados económicos.

由于内陆发展中国家难以出入海洋,远离国际市场并与之相隔离,致使贸易交易成本昂贵,这些情况依然是造成这些国家处于国际贸易边缘地位及经济表现不佳主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Las desventajas estructurales que encaran los pequeños Estados insulares en desarrollo, y que guardan relación con diversos factores exógenos y de vulnerabilidad como su lejanía y pequeño tamaño, inhiben a los inversionistas y frustran los intentos de esos Estados por aprovechar las fuerzas de la globalización y las nuevas posibilidades comerciales.

小岛屿发展中国家面临结构性劣势同各种外在因素易受损害性如地理位置偏僻面积狭小等相关,它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量贸易机遇努力。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los países en desarrollo sin litoral siguen estando, cada vez en mayor medida, al margen del comercio internacional, debido a los altos costos del transporte de tránsito que recaen sobre ellos por su falta de acceso territorial al mar, su lejanía de los mercados mundiales y sus dificultosos cruces fronterizos.

特别是非沿海发展中国家,由于缺乏出海口而造成运输成本高,距离世界市场太远越境难度大等原因,它们越来越被排除在国际贸易之外。

评价该例句:好评差评指正

Por la imposibilidad de acceder al mercado estadounidense con el ron Havana Club, que es comercializado en terceros países en condiciones menos ventajosas por la lejanía y las características de mercados, la corporación Cuba Ron S.A. dejó de percibir en el año ingresos por un monto de 28,4 millones de dólares.

由于“哈瓦那俱乐部”牌甘蔗酒不能进入美国市场,古巴甘蔗酒公司需要在远离古巴条件较差第三国市场出售甘蔗酒,加上这些市场特点,这一年损失2 840万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluida Tonga, deben encarar muchos desafíos debido a sus pequeñas poblaciones, a la lejanía y a lo disperso de sus lugares, a la pobre dotación de recursos de que disponen y a su vulnerabilidad a las crisis externas, incluidas las fluctuaciones de los mercados internacionales y los desastres naturales.

包括汤加在内小岛屿发展中国家因人口不多,地理位置遥远分散,天赋资源稀少易遭受外部冲击,包括易受国际市场波动自然灾害冲击,而面临许多独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos realizados por el Gobierno para desarrollar una economía más amplia y más diversificada se ven limitados por la lejanía de Samoa Americana, las dificultades de transporte y los devastadores huracanes, así como por la competencia de las islas vecinas, donde los salarios son más bajos, y de empresas mayores y más eficientes de los Estados Unidos.

由于位置偏远、交通不便破坏力极大飓风,加上来自工资更低相邻岛屿以及来自规模更大、效率更高美国公司竞争,使美属萨摩亚政府发展规模更大、基础更广经济尝试受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Como sabe la Asamblea General, los países en desarrollo sin litoral se han quedado muy a la zaga y han sido marginados en el sistema mundial de comercio debido a sus elevados costos de transporte, derivados de la falta de acceso territorial al mar, la lejanía de los mercados mundiales, la mala infraestructura de transporte y los cruces fronterizos onerosos.

正如大会知道,内陆发展中国家远远落在后面,处于世界贸易制度边缘,因为它们运输费高昂,原因是缺少入海口、远离世界市场、运输基础设施不良,以及边界过境不畅。

评价该例句:好评差评指正

El Comité es consciente de que, además de los problemas generales con que se enfrentan los países en desarrollo, esos territorios están asimismo en desventaja debido a la interacción de factores tales como su tamaño, su lejanía, su dispersión geográfica, su vulnerabilidad a los desastres naturales, la fragilidad de sus ecosistemas, las limitaciones en materia de transportes y comunicaciones, la gran distancia que los separa de los centros del comercio, un mercado interno sumamente limitado, su falta de recursos naturales y su vulnerabilidad al tráfico de drogas, el blanqueo de dinero y otras actividades ilícitas.

特别委员会注意到,除发展中国家普遍面临问题外,这些领土更由于种种因素相互影响而困难重重,例如面积小、地处偏远、地域分散、易遭受自然灾害、生态系统脆弱、运输通讯方面限制、远离市场中心、国内市场非常有限、自然资源匮乏、易受毒品贩运、洗钱非法活动影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意匠, 意境, 意料, 意念, 意气, 意气风发, 意气用事, 意趣, 意识, 意识流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En el alba, la lejanía se erizó de pirámides y de torres.

黎明时,出现了海市蜃楼,一片金字塔和高塔。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Su mirada algo severa, siempre se halla fija en un punto, como si buscara algo en la lejanía.

目光有些严肃,总是盯着一处,好似在寻找东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De repente, en la lejanía, ladró un perro, pero se calló muy rápido.

突然间,传来一声狗吠,但很快又安静了下来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语DELE考试高分突破B1(音频)

El sueldo no era tan alto como para compensar la lejanía de mi familia.

薪水不高,不足以弥补我与家人分离

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1合集

Además, la oscuridad que conlleva la lejanía del Sol dificulta todavía más su visibilidad.

此外,由于离太阳而导致黑暗进一步增加了其可见性难度。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

Mira a la lejanía y piensa en todos los problemas que tiene.

望向,想想自己所有烦恼。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y los ojos de Luisita me interrogan desde su amarga lejanía.

而卢伊斯蒂塔眼睛从她那苦涩注视着我。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Desde allí dominaban el soleado desierto y la mancha azul del golfo en la lejanía.

从那里他们可以俯瞰阳光下沙漠和处蔚蓝海湾。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

El día que nos movilicemos también por lejanía, la sociedad dará un salto cualitativo.

当我们也能为人们行动起来时,社会将实现质飞跃。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Pero ni siquiera la lejanía le libró de la persecución a su familia.

然而,即使是在他乡,他家人也没有逃脱迫害。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Pisó con fuerza el acelerador hasta perderlos en la lejanía.

他狠狠踩下油门,直到将他们甩在

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Y así, en la lejanía, la silueta de un barco se hace presente frente a la costa.

就这样,在,一艘船轮廓出现在海岸线上。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Nada más por lejanía de unas cuantas semanas, meses, a mí yo ya empiezo a sentir mucha ansiedad.

仅仅因为相隔几周、几个,我就已经开始感到非常焦虑了。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年8合集

Paro mucho la lectura para intentar esa lejanía respecto al texto y volver a verlo con ojos extraños.

我经常在阅读时停下来,试图与文本保持一定,以便能够以一种全新视角重新审视它。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Respiró hondo cuando por fin el tren silbó en la lejanía por vez primera y después se acercó zumbando.

当他终于听到火车第一次鸣笛,随后又嗡嗡作响地靠近时,他深吸了一口气。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La misma idea de lejanía, de lo insaciable, de la espera que puede prolongarse más allá de la vida.

同样想法,关于,关于无法满足渴望,关于可能延续到生命之外等待。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En la ladera el bosque cerraba el horizonte y la línea de monte se extendía en la lejanía.

在山坡上,森林遮住了地平线,山脉轮廓延伸至

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

Las vistas y la lejanía del centro de la ciudad los había convertido en sede de fiestas y botellones multitudinarios.

这些地点因为视野好且市中心,变成了举办聚会和大规模饮酒活动场所。

评价该例句:好评差评指正
Lucas y Anna por el mundo

Pero esta lejanía, por supuesto, tiene un enorme beneficio para la vida silvestre, ya que muchas especies todavía prosperan aquí.

然而, 这种固然带来了不便, 却对野生动物生存极为有利,因为许多物种在此依然繁盛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7合集

Estas evacuaciones se están llevando a cabo mientras en la lejanía se escucha el rumor de los bombardeos de las explosiones.

这些撤离行动正在轰炸声和爆炸声中进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓, 意想, 意想不到的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接