有奖纠错
| 划词

Cuando esto ocurre, esta legitimación conduce al establecimiento de alianzas más fuertes y puede aumentar la movilización de recursos.

因此,一相关意义就会促成更密切的伙伴关系,还可调度更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Esa penetración se traduce en una banalización generalizada del discurso, los escritos y, por consiguiente, del acto racista o xenófobo, así como en su legitimación por un número creciente de intelectuales.

透导致在发言和文章中普遍表述族主义或仇外心理行为并为越来越多的知识分子接受和认为合理

评价该例句:好评差评指正

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司集团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'法处理,法的合法性严重依赖于法院的实用观点。

评价该例句:好评差评指正

El "orden público" concede automáticamente legitimación jurídica a los ciudadanos interesados, otorgándoles potestad para impugnar patentes concretas alegando que la concesión sería moralmente ofensiva y permitiendo la utilización de la vía judicial para la legislación que regula las patentes biotecnológicas.

`公共秩序'使有关公民自动获得起诉权,有能力向某一项专利提出指控,指控其发放损害道德,从而使他们能够利用司法程序制定有关生物技术专利的法律。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones del 15 de diciembre pueden ser un momento decisivo para la legitimación del cambio político en la mente de cada uno de los segmentos de la sociedad iraquí, siempre que se preparen cuidadosamente y se lleven a cabo con éxito.

15日的果得以成功筹备和行,可在伊拉克社会各阶层人民心目中成为伊拉克政治转化合法化的转折点。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, se ha dicho que la financiación terrorista es lo opuesto al blanqueo de dinero, ya que no tiene tanto que ver con la legitimación del producto del delito como con la utilización de dinero bien habido para realizar ataques.

事实上,恐怖主义分子筹集资金与洗钱恰恰相反:他们更多地是赚取正当的金钱并将其用于实施袭击,而不是将其犯罪收益合法化

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se corre el riesgo de que la utilización del concepto de "terrorismo" por la comunidad internacional, en ausencia de una definición del término, resulte en la legitimación internacional involuntaria de las prácticas de regímenes opresores, pues se transmite el mensaje de que la comunidad internacional desea que se actúe con contundencia contra el "terrorismo" cualquiera sea su definición.

此外还存在一风险,即国际社会在不下定义的情况下使用“恐怖主义”一词,会无意地在国际上使暴虐政权的行为合法化,因为传达出来的信息是不管“恐怖主义”何定义,国际社会都要看到强硬的反恐行动。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al último punto, la legitimación de un espacio político local autónomo liberado de la lógica represiva del centro territorial es una condición indispensable para permitir que los intereses regionales y locales se desarrollen sin perjuicio de la solidaridad nacional. No obstante, esa revitalización debe verse acompañada de una apropiación ciudadana de las dinámicas políticas locales.

最后,果地区与当地的发展愿望并不损害全国团结一致,则必须提供一不易受中央当局的强压之势影响的合法、自主的政治空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partesana, partible, partición, particionero, participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

No es el fin del mundo

Luego, por supuesto, hay una finalidad de legitimación interna.

然后,当然,有一个内部正当的目的。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día202412月合集

Tiene que haber una legitimación, tiene que haber un interés real que lo detecten los jueces.

必须具备合法,必须存在法官能够识别出的真实利益。

评价该例句:好评差评指正
No es el fin del mundo

Pero esto también sigue pasando en Europa, en la legitimación rusa, por ejemplo, para invadir Ucrania.

但这种情况在欧洲仍在发生,例如,俄罗斯为入侵乌克兰提供了合法性

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS202310月合集

Porque se utiliza como un mecanismo de legitimación, de legitimidad política y también de obtener el apoyo.

因为被用作一个合法化机制,政治合法性和获得支持的手段。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

María Eva Duarte de Perón, más conocida como Evita, fue una figura central en la legitimación y la mística del peronismo.

玛丽亚·埃娃·杜阿尔·德·庇隆, 更为人熟知的名字是艾薇塔,是庇隆主义合法化及其神秘色彩形成过程中的核心人物。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O lo contrario que se acerquen al delito, y que ahí encuentren un lugar de pertenencia y una forma de legitimación.

或者相接近犯罪,并在那里找到归属感和合法化形式。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS202312月合集

Fundamentalmente que no se puede buscar la legitimación canónica o legal de una relación sentimental y sexual con una pareja del mismo sexo a través de esa bendición.

根本上说,不能通过这种祝福来寻求同性伴侣之间的恋爱和性关系的教规或法律上的认可

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

La niña Isabel II firmó la legitimación del matrimonio, que llevaba siendo ilegal 11 años, y legitimó también a todos sus hermanos con todos los títulos que se habían inventado para ellos.

幼的伊莎贝尔二世签署了婚姻合法化文件,该婚姻已非法存在11, 同时她还使所有兄弟姐妹都获得了合法地位, 并赋予此前为杜撰的所有头衔。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En la carta cuenta a Santorcaz que para evitar pleitos en la herencia del mayorazgo, las dos familias han acordado casar a la señorita Inés con don Diego de Rumblar, previa legitimación de aquella por lo que llaman autorización del rey.

在信中, 告诉桑托拉兹为了防止在长子继承权上产生纠纷,两家已经商定让伊内斯小姐与迪耶戈·德·鲁姆布拉尔结婚,并事先通过所谓的国王授权来使她合法化

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

" Esta sentencia reconoce que en una adopción los abuelos tienen legitimación activa para intervenir" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


particularista, particularización, particularizar, particularmente, partida, partida de rescate, partidamente, partidario, partidario de la línea dura, partidarista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接