有奖纠错
| 划词

El debate también dio lugar a discrepancias no irreconciliables

辩论中也显现出可以弥合分歧。

评价该例句:好评差评指正

Sus puntos de vista son irreconciliables.

他俩观点是不能共存

评价该例句:好评差评指正

Debemos enfrentarnos a los retos planteados en el espacio mediante la búsqueda activa de un consenso, en lugar de esperar a que surjan intereses irreconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

评价该例句:好评差评指正

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发情绪和不快反应它们不符合我们政府行动,因此也威胁着我们团结。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los participantes, la principal causa de los conflictos entre los pueblos no era el hecho de que las diferencias étnicas fueran irreconciliables, sino que las diferencias en el desarrollo económico facilitaban el conflicto étnico.

与会者认为,不同民族之间冲突重要原因不在于种族特性不可调和而在于不同程度经济发展加剧种族冲突。

评价该例句:好评差评指正

Allí donde tuvo que atender a un cierto número de propuestas irreconciliables sobre la redacción, seleccionó, por lo general, la opción que parecía ser la más sencilla y la más neutra, partiendo de la base de que las propuestas más detalladas o de mayor repercusión tenían menos posibilidades de ser consensuadas.

在收到一些相互起草提案时,她倾向于选择看来最简单和最中性办法,因为她假定,比较详细或比较深远提案不太可能取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为际公约草案,现已注意到仍然存在意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为公约》这一共同目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷烟, 卷烟盒, 卷扬机, 卷云, 卷帙, 卷轴, 卷状物, 卷状云, 卷子, 卷宗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Un gran ministro es un ministro que sirve a su señor siguiendo la Vía y que dimite cuando ambos son irreconciliables.

所谓,以道事君,则止

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Viceprimer ministro de Rishi Sunak y también de Boris Johnson, Raab supo encontrar su lugar entre dos bandos aparentemente irreconciliables dentro del partido conservador.

里希·苏纳克 (Rishi Sunak) 和鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 的副首相,拉布知道如何在保守党内两个明显调和的阵营之间找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, mientras Bolivia enfrenta una de sus peores crisis económicas, el país es rehén de una pelea de poder que parece irreconciliable, y compromete el panorama político frente a las elecciones del año que viene.

如今, 虽然玻利维亚面临着最严重的经济危机之一,但该国却陷入了调和的权力斗争并损害了明年选举前的政治格局。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

No es ningún secreto que nuestras diferencias eran irreconciliables.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El feminismo ha dividido a Psoe y UP, que en plena precampañasuben el tono y exhiben posturas que parecen irreconciliables.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绢丝, 绢素, 绢网, 绢子, , 眷眷, 眷恋, 眷念, 眷属, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接