有奖纠错
| 划词

Cuando contemplamos con rechazo, como deberíamos, la miseria de los millones de personas que perecen en África y otros lugares como resultado de hambrunas, enfermedades y conflictos que se pueden prevenir, nos vemos impulsados a actuar, no sólo movidos por la conciencia, sino porque en el fondo intuimos que si nos negamos a hacerlo, algún día pagaremos muy caro por nuestra inacción.

当我们理所当然到由于可以预防的饥荒、疾病和冲突,在非洲和其他方死去的数以百计人民的痛苦,采取行动的紧迫性不仅受到良的驱使,而且也受到一感觉的驱使,即如果我们拒绝采取行动,有朝一日我们将因为我们的拒绝而遭到可怕的报应。

评价该例句:好评差评指正

Intuyo que no vendrá con nosotros.

她不会跟我们来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锰钢, , 懵懂, 蠓虫, 孟加拉国, 孟加拉国的, 孟加拉国人, 孟加拉湾, 孟浪, 孟买,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.

”我们轻易地接受了现实,也许为我们直觉感到都不是真实

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Algunos carteles nos llevan a intuir la carga política de su sermón.

一些海报让我们直觉到他布道政治指控。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A Fernanda, sin embargo, le basté el verlo una vez para intuir su condición de menestral.

然而,菲兰达一眼就到他是个机修工人。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Aquí es fácil intuir el significado de de rechupete.

在这里很容易理解

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Imposible intuir todo aquello desde las calles a las que sólo asomaban sus muros encalados.

但是从街边这些白墙上实在难以想象里面有这好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Podemos intuir lo que va ocurrir.

我们可以凭直觉知道会发生什

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Julio César fue tan hábil porque sabía intuir el límite entre astucia y locura.

尤利乌斯·凯撒之所以如此娴熟,是为他知道如何辨别狡猾与疯狂之间界限。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo intuía joven, atractivo, vividor; mundano y resolutivo como ella.

他一定年轻活泼又有魅力,而且像她一样阅历丰富、坚定果敢。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Si has podido intuir un poco el significado de estas palabras, ¡Enhorabuena! Has aprendido un vocabulario nuevo.

如果您已经能够一些这些词恭喜您! 你已经学会了新词汇。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Dice que es porque la memoria le falla, pero yo intuyo que hay algo más. Por eso, quiero entrevistarlo.

他说这是为他记性不好,但我感觉还有别。这就是为什我想采访他。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Incluso podemos intuir el barullo, el ruido, el rumor que se estaba produciendo previo al inicio de la ceremonia.

我们甚至可以感觉到仪式开始前发生喧闹、噪音和谣言。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El resto del día solían dejarme tranquila: probablemente intuían que andaba demasiado ocupada como para pararme a hacerles caso.

其他时候,则让我平静地度过,也许是为太忙了,没有时间停下来去想。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Probablemente también hubiera en el fondo de mis ojos cierto terror al fracaso, pero intenté que se intuyera lo menos posible.

也许深藏着一丝对失败恐惧,但是我极力掩饰不让她察觉

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, si la cámara amplía un poco más, se puede ver que hay un escenario, se intuye un público.

然而, 如果镜头放大一点,你可以看到有一个舞台, 你感觉有观众。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Apenas intuyó que el llanto había remitido, volvió concienzudo a su tarea.

发觉我哽咽得不厉害了,就继续他工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No había aún nadie en las calles y las montañas del Gorgues, apenas intuidas en la penumbra, empezaron a percibirse majestuosas con las primeras luces.

街上空无一人,远处格尔盖斯山在黑暗中几乎看不出轮廓,但伴随着清晨第一丝光线,越来越显巍峨。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sin haberse aún intuido el primer rayo de sol, me levanté incapaz de contener la ansiedad un segundo más.

天没亮我就起床了,为没办法控制自己焦虑,所以一分钟也躺不住了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tal como yo ya intuía, ni le gustó una pizca la idea, ni accedió a acompañarnos.

但是正如我预料她对计划毫无兴趣,也不同意我们一起去非洲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es fácil intuir que los peruanos descienden principalmente de esa mezcla étnica entre nativos y españoles, pero ¿cuánto fue el aporte español al linaje peruano?

不难到秘鲁人主要是当地人和西班牙人混血后裔,但西班牙人对秘鲁人血统贡献到底有多大?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Katherine era incapaz de imaginar de qué le serviría a su investigación una nave enorme y vacía, pero intuyó que estaba a punto de descubrirlo.

凯瑟琳想象不出这个巨大而空旷舱室对她研究会有什帮助, 但她知道马上就能亲眼见证了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迷茫, 迷梦, 迷你吧, 迷人的, 迷上, 迷失, 迷失方向, 迷途, 迷惘, 迷雾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接