Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令人信服论据驳得对方哑口无言。
Se nos debe reconocer como interlocutores en esta labor.
一定要在这项工作中把我们视为伙伴。
Ese mensaje fue bien acogido por mis interlocutores, sobre todo los partidos y movimientos políticos.
这个信息得到了同我对话人士、特别是各个政党和运动良好反应。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行为者放弃暴力,充分参加全国对话。
Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论回应,我始终不明白。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,定任务含糊不清。
No obstante, muchos de los interlocutores de la misión no quedaron convencidos.
然而,委员会很多对话者仍不相信这一点。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估谈话所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提醒道,应避免在地套用国际模式。
Con su fallecimiento, el país ha perdido a un valiosísimo interlocutor y participante en el proceso de paz.
随着他去世,我国失去了和平进程中一个宝贵伙伴和参者。
Además, la misión exhortó a sus interlocutores a acelerar el examen y la aprobación de la ley electoral.
访问进一步吁请对话者加速审议和通过选举法。
Sólo es posible combatir el paludismo si todos los interlocutores actúan de manera concertada y coordinada.
防治疟疾只有靠所有利益有关者共同和协调行动才能做到。
Interlocutores regionales e internacionales: ¿Qué impulsa a las empresas a invertir en el extranjero?
公司到外投资出于何种动机?
Sin embargo, su interlocutor público es una sola persona, por lo general el hombre, esposo o padre.
但它公开谈话者只有一个人,并且通常是男子、丈夫和父亲。
En la parte B se tratan las principales preocupaciones de los interlocutores del Gobierno de manera general.
我们会在下文B部就评论者主要关注事项作出概括回应。
Después de un conflicto, los principales interlocutores —instituciones, Estados, sociedad civil— deben trabajar conjuntamente para reconstruir el país.
一旦冲突结束,主要行动者——各机构、各国和民间社会——就必须合作重建国家。
En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones.
评估谈话很多人都认为维持选举时间表不变是眼下最直接挑战。
Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.
正如一名谈话者告诉调查说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”
Durante diversos viajes al Oriente Medio, tuve la oportunidad de conversar con diversos interlocutores, entre ellos dirigentes israelíes y palestinos.
在对中东几次访问中,我有机会各种人交谈,包括以色列和巴勒斯坦领导人。
De hecho, todos los interlocutores subrayaron la necesidad de un compromiso internacional firme y sostenido durante todo el proceso electoral.
事实上,所有对话者都向代表强调,国际社会必须密切和不间断地参整个选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La persona quiere situar al interlocutor dentro de la acción.
他想把对话者带入行动中。
De hecho, en España es muy normal estar muy cerca del interlocutor cuando hablamos, ¿no?
实际上,在西班牙,每当我们说话时,和对话得很近是非常正常的。
" Por supuesto" se utiliza para expresar consentimiento, o para confirmar lo que dice nuestro interlocutor.
“当然可以了”用于表示同意,或者肯定对所说的话。
El interlocutor puede ver esa acción mientras ocurre.
对话者可以看到正在发生的动作。
Quise aclarar ese delicadísimo rasgo; mi interlocutor no me oyó.
我想说明这个十分微妙的特点,对根本听不进。
Si decimos " viví" , situamos al interlocutor fuera del espacio.
如果我说“住过”,我们就把对话者放在了空间之外。
Sin embargo, si yo digo " vivía en Eslovaquia" , el interlocutor no puede ver el final.
但是,如果我说“那时住在”,对话者就不能看到结束。
Las distancias ente los interlocutores son menores que en otros países.
对话者之间的距离比其他国家更小。
Y de esta forma mi interlocutor sí sabe esas dos cosas porque yo lo declaro con el indicativo.
通过这种句式,我的对话者就知晓了这两件事情,因为我用陈述式进行了表达。
El decir un comentario de manera ocasional para asegurarse que su interlocutor supiese que ella le estaba prestando atención.
偶尔发表评论以确保听众知道她在注意。
El factor que mostró mayor efecto fue el de usar un lenguaje diferente al de tu interlocutor: no repitas sus palabras.
效果最明显的要点是使用与你的对话者不同的说话式:不要重复他们的话。
Un mensaje emocional. Si emocionalizamos nuestros mensajes, nuestro interlocutor evocará el mensaje a partir del recuerdo de la emoción.
一个情感信息。如果我们将我们的信息情绪化,我们的对话者就会从情绪的记忆中唤起信息。
Por lo tanto, necesitamos que nuestro interlocutor quiera voluntariamente ir hacia ese destino que le estamos proponiendo.
因此,我们需要我们的对话者自愿去往我们提出的那个目的地。
Escuchemos al presunto persuadido, a nuestro interlocutor, escuchémosle atentamente su comunicación verbal y su comunicación no verbal, sus emociones.
让我们听听假定被说服的对话者,让我们仔细听听他的口头交流和他的非语言交流, 他的情绪。
Según esta visión, el navegante habría tenido que convencer a sus interlocutores sobre la cuestión de la forma de la Tierra.
根据这一愿景,航海家必须在地球形状问题上说服他的对话者。
En una conversación de tan solo diez minutos es muy probable que nuestro interlocutor nos mienta hasta en tres ocasiones.
在短短十分钟的谈话中,对话者很可能对我们撒谎多达三遍。
四、效果最明显的要点是使用与你的对话者不同的说话式:不要重复他们的话。
Es importante admitir que nosotros mismos podemos ser igual de testarudos que nuestro interlocutor.
重要的是要承认我们自己也可能像我们的对话者那样固执。
Pero si nos estaba mintiendo, lo más probable es que nuestro interlocutor se sienta mucho más cómodo con esta nueva situación.
但如果他对我们撒谎,我们的对话者很可能会对这种新情况感到更舒服。
Ana cabalgó sobre un tronco y comentó el concierto con él, segura de tener un interlocutor apreciativo por lo menos esta vez.
安娜骑在一根圆木上,与他讨论音乐会,确信至少这一次有一个欣赏的对话者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释