Sin embargo, se le ha informado de que las Naciones Unidas respetan la resolución del Tribunal Supremo y la intangibilidad del parlamento.
但已向他说明,联合国尊重最高法院的及立法机构的神圣不可侵犯。
Indicó que ese derecho incluía el principio de la intangibilidad de las fronteras heredadas de la colonización o el principio de uti possidetis juris, cuyo objetivo primordial era garantizar el respeto de las fronteras territoriales en el momento en que se lograba la independencia.
分庭指出,上述法律中包括从殖民时代继承过来的无形边界原则,或按照法律上已占有的原则,首要目的是尊重实现独立时的领土边界。
La Sra. Wong (Estados Unidos de América) dice que su país está de acuerdo con numerosos aspectos del informe, particularmente la prohibición categórica de la tortura en el derecho internacional, el principio de la no devolución previsto en el artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, la necesidad de garantizar la intangibilidad de las obligaciones impuestas por la Convención y la importancia de tener en cuenta las necesidades, particularmente psicológicas, de las víctimas de la tortura.
Wong女士(美利坚合众国)强调指出,美国同意报告中的许多内容,特别是根据国际法坚决用酷刑,执行在《酷刑和他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第三条中所规的不驱逐原则,务必该公约规的义务具有不可通融性,及重视酷刑受害者的需求,特别是在社会心理方面的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。