有奖纠错
| 划词

No obstante, los problemas no son insuperables.

不过问题也并非服。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si hay un auténtico compromiso político, probablemente no sean insuperables.

但是,只要有真诚的政治意愿,这些问题并非不可逾越的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de problemas formidables pero no insuperables.

这些问题巨大但并非不可服。

评价该例句:好评差评指正

Tradicionalmente, el tamaño ha sido un obstáculo insuperable para las empresas que deseaban internacionalizarse.

规模问题一向是希望走向国际化的企业面临的最大障碍。

评价该例句:好评差评指正

No debemos cejar en nuestra decisión de alcanzar resultados constructivos ya que ningún desafío planteado por el hombre es insuperable.

我们取得建设性成果的决心不应当动摇,因为没有什么人为的挑战是不可战胜的。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas que África occidental enfrenta son difíciles, pero no son insuperables siempre que los asociados para el desarrollo demuestren voluntad política.

西非面临的挑战是艰巨的,但是,如果发展伙伴能够拿出政治意愿,这些挑战并非服。

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, el requisito de comprobar la propiedad de las tierras o el título a éstas suele ser un obstáculo insuperable.

这种情况下,要求提供土地所有权证明或地契常常造成服的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Algunos acusan a los servicios de seguridad y a los dirigentes sirios de asesinar al Sr. Hariri porque se había convertido en un obstáculo insuperable para el ejercicio de su influencia en el Líbano.

有人指控叙保安部门和领导人暗杀哈里里先生,因为哈里里先生成为他们黎巴嫩施加影响的不可逾越的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, limitaciones insuperables impidieron que el Brasil votara a favor de una propuesta que siempre hemos considerado un instrumento adecuado para ayudar a detener la violencia y poner fin a la impunidad en Darfur.

因此,法逾越的障碍使巴西未能投票赞成一项我们始终认为是限制达尔富尔暴力和停止有罪罚现象的适当工具的建议。

评价该例句:好评差评指正

Algunos acusan a los servicios de seguridad y a las autoridades de Siria de haber asesinado al Sr. Hariri porque se había convertido en un obstáculo insuperable al ejercicio de su influencia en el Líbano.

有的人指控叙安全部队和领导人暗杀哈里里先生,因为他成为叙黎巴嫩影响势力的法突破的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

La subjetividad del concepto no era motivo, sin embargo, para que no se tratase de definirlo; otros conceptos jurídicos (buenas costumbres, "razonable", "buena fe") eran igualmente subjetivos o cambiantes y no planteaban problemas insuperables para llevarlos a efecto.

但是,这一概念的主观性不能成为放弃为它下定义的努力的充分理由,另一些法律概念(“公共道德”、“合理”、“善意”)也非常主观或随着时间而改变,没有它们的适用上引起不能服的困难。

评价该例句:好评差评指正

Además, está sumamente interesada en la propuesta contenida en el párrafo 10 de dicha resolución; los problemas planteados por la creación de un fondo internacional para indemnizar a las víctimas de los actos de terrorismo y sus familias pueden ser importantes, pero no insuperables.

该决议第10段所载建议引人高度关注;设立一项国际基金,为恐怖行为受害者及其家属提供补偿,这个问题可能很艰巨,但不是不可解决的。

评价该例句:好评差评指正

Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.

如果联合国5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶实现和平与稳定的道路上可能会面临服的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tal como señala el Secretario General en su informe, incluso si no existiera la insurgencia violenta, la reconstrucción del Afganistán tropieza con una serie insuperable de desafíos, en particular el dominio del narcotráfico en la economía y algunos de los indicadores sociales y económicos más desfavorables del mundo.

正如秘书长其报告中所指出的,即便没有暴力叛乱的负担,阿富汗的重建也面临着种种确实非常艰巨的挑战,包括普遍的毒品经济以及一些社会和经济指数为世界最低。

评价该例句:好评差评指正

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们研究报告中指出,封锁造成服的障碍,使古巴和美国之间能源方面的巨大合作潜力从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以及佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含水, 含水的, 含糖的, 含铁的, 含铜的, 含土的, 含维生素的, 含硝的, 含笑, 含羞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Lo mismo pensábamos nosotros al principio, pero al final se ha convertido en un escollo insuperable.

“我们最初也这么想,但现在看来,这是一个不可能克服。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Toda yo configuraba para él lo insuperable, la fuente de su alegría. Y yo le escuchaba, le decía tonto y me dejaba querer.

我所有一切对他来说都无人能及,我是他快乐源泉。而我呢,静静地聆听他话语,对他说一些傻话,听任他爱我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese olvido, ahora insuperable, fue quizá voluntario; quizá las circunstancias de mi evasión fueron tan ingratas que, en algún día no menos olvidado también, he jurado olvidarlas.

这种无法挽回遗忘也是自找;也我逃避时情景如此令人不快,即使某天偶尔想起,我也发誓要把它忘怀。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si puede ver esas situaciones como desafíos que puede controlar y dominar, más que como amenazas insuperables, le irá mejor en el corto plazo y estará saludable a largo plazo.

如果您能够将这些压力视为可以控制挑战,而非无法抗拒威胁话,短期来看,表现得比较好; 长期而活得比较健康。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Para cumplir con las metas que se habían planteado, Oppenheimer lideró un equipo conformado por los mejores científicos de la época, y juntos se enfrentaron a cuestiones técnicas y teóricas aparentemente insuperables.

为了完成既定目标,奥本海默带领一支由当时最优秀科学家组成团队,一起面对着似乎难以克服技术理论问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

El pingüino, emocionado, corrió torpemente a la orilla, pero una vez en el agua, su velocidad era insuperable, y ganó con una gran diferencia, mientras el canguro apenas consiguió llegar a la otra orilla, lloroso, humillado y medio ahogado.

企鹅顿时激动了。它笨拙地跑到湖边,但是一到水里,它速度就变得飞快,大获全胜。而袋鼠艰难地到达了湖岸,伤心极了,垂头丧气,差点被淹死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含油的, 含有, 含冤, 含怨, 含在嘴里, , 函电, 函购, 函件, 函授,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接