Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
的邻国也这样做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团也这样做。
Instamos a otros países a seguir su ejemplo.
促其他国家也这样做。
Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.
Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.
与此同时,也促请其他专家作出贡献。
Insto al Secretario General a que proceda según propone.
促秘书长现在按他所建议的那样行动起来。
Seguimos instando a que así se haga.
继续各国这样做。
Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.
促国际社会积极参与努力。
Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.
促各国继续开展这项重要工作。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
促安理会注意这一问题。
Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.
各方实行最大的克制。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
促其他有关国家也这样做。
La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.
鼓励它在这方面继续其可嘉的行动。
Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.
促其他发达中国家也这样做。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.
因此,成员再接再厉。
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.
委员会促政府为此目的拨款。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致的信息。
Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.
促其他会员国以这些缴款国为榜样。
Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他该决议草案以协商一致方式通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Id, muchachos —los instaron las mujeres—, y cuidad de nuestros hombres.
“孩子们,你们快去吧!”妇人们督促他们,“我们的丈夫就靠你们了。”
Vamos —lo instó moviendo las manos.
“我们走吧!”他挥手要小卓过去。
Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.
别人也注意到了这一点,敦请阿布卡西姆讲些奇事。
Arnau —lo instó el padre Albert—, contesta a las preguntas del oficial.
“亚诺,”神父提出要求,“快回答官员刚刚问你的话!”
También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.
决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决的遏制。
Vamos —lo instó éste sin dejar de caminar hacia el lugar de reunión de los demás cofrades.
“走吧!”公会代表示意他往前走到们会合之处。
Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.
我们望国会敦促政府阻止以色列。
Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.
他还敦促社会民主人坚定捍卫民主。
Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...
昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里的所有人,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂不饱这些人啊!
Y la ONU insta a mantener el apoyo internacional para la ayuda humanitaria en Ucrania.
联合国呼吁国际社会继续支持乌克兰的人道主义援助。
Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.
我们敦促所有相关方根据国际义务采取负责任的行动。
San Valentín y una agencia de la ONU insta a decir no quiero al matrimonio infantil.
情人节与联合国机构呼吁拒绝童婚。
Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.
此外,它敦促确保残疾人够使用公共交通服务。
UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.
联合国儿童基金会敦促事实上的当局允许所有儿童恢复学习。
ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.
联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。
La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.
调查团敦促当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。
En lugar de llorar deberías pedir perdón por tu descuido —le instó la baronesa tras dirigir una descarada sonrisa a sus hijastros.
“你不要只会哭,既然做错了事情,就应该向家认错!”语毕,男爵夫人面露冷笑,转过头去看了看身后的继子继女。
Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .
他们发表了一份联合声明, 敦促伊朗“放弃军事打击的威胁” 。
El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.
周一,瓦努阿图开始敦促最高法院在裁决中承认气候变化造成的损害。
El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.
该文本将敦促受害者在签订协议之前了解每一个司法步骤,甚至协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释