有奖纠错
| 划词

Los desafíos a la seguridad de nuestro mundo se destacan como algo particularmente inminente.

对我们世界的安全挑战尤其迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.

关于该项目的最终决定很快作出。

评价该例句:好评差评指正

Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.

看来出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。

评价该例句:好评差评指正

La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.

际上仍然急切关注迫在眉睫的扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.

我们面的任务是紧急和迫切的。

评价该例句:好评差评指正

Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.

类似的视察有助于解决托克劳问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.

尽可能完善的系统署就绪以提供灾预警。

评价该例句:好评差评指正

Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.

有明确的预警迹象表明,邻出现爆炸性的局势。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关爆发危机的早期预警。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores hicieron hincapié en que sus comunidades se hallaban enfrentadas a una extinción inminente.

一些与会者强调了他们的社区濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

因此,联合垮台已经成为人们密集猜测的话题。

评价该例句:好评差评指正

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

举行会谈可能与暴力行为的增加有关。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden plantear cuestiones logísticas o alegarse como razones la celebración inminente de elecciones u otras circunstancias.

可能会提出后勤方面的问题,或者是马上就要举行选举或其他理由。

评价该例句:好评差评指正

Los juristas han reconocido hace tiempo que esto abarca tanto un ataque inminente como un ataque ya ocurrido.

律师们早就认识到其中包括发生的攻击和已发生的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.

预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织的解体的确是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Las partes enviaron refuerzos a la zona y, al parecer por sus declaraciones, era inminente que se produjera un enfrentamiento grave.

双方都向该地区派了援军,他们的言论显示,严重对抗一触发。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.

安理会应警惕发生的对于安全和无辜人民的生命的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En varias situaciones, el mandato requiere que la Relatora Especial adopte medidas apropiadas, incluso cuando no haya una violación concreta o inminente.

在一些情况下,任务规定要求特别报告员甚至在没有实际侵犯或发生侵犯的情况下采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.

他请委员会实施临时保护措施,因为在他提出申请之日已经面临立遣返。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prostitución, prostituir, prostituta, prostomio, protactinio, protagonismo, protagonista, protagonizar, protalo, protaminas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Al marcharme comprendí que la cosa era inminente.

我临走时候,便觉得事情马上会成功。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Había una fecha concreta, su llegada era inminente.

这个日期是特定, 它就要到来了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero poco a poco se fueron dando cuenta de que la muerte no parecía tan inminente como al principio.

但是慢慢地,他们发现死亡并不像一开始看上去那样离他那么近。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Pese a una promesa de Caputo, sería inminente una suba de retenciones al campo.

尽管卡普托做出了承诺, 但现场预扣税增加仍将迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Y además una de estas personas se trataba de un suicidio inminente.

,这些人中一人即将自杀。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Es decir, respuestas fisiológicas y psicológicas que preparan al cuerpo para reaccionar ante una amenaza inminente.

也就是说,生理和心理反应使身体准备好应对迫在眉睫威胁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para predecir eventos inminentes, los científicos han investigado las vibraciones que emite la Tierra antes de un sismo.

为了预测即将发生事件,科学家研究了地震前地球发出振动。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Un día en una red social navegando, me encontré con la publicación de una chica americana que anunciaba su suicidio inminente.

有一天,我在浏览社交网络时看到一位美国女孩宣布即将自杀帖子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos reiteraron su preocupación por la situación en Masafer Yatta, donde más de 1100 residentes palestinos siguen en riesgo inminente de desalojo forzoso.

专家们重申了他们对 Masafer Yatta 局势担忧,那里有 1,100 多巴勒斯坦居民仍然面临被强制驱逐迫在眉睫风险。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Si te llega una alerta de inundación inminente, mantén todos tus bienes preciados, la documentación importante y las sustancias peligrosas en una superficie elevada, lo más alto posible.

如果遇到突发洪水警告,把所有贵重物品,把重要文件和危险物品尽可能放在高处。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A fines de abril se anunció por bando la llegada inminente del nuevo virrey, don Rodrigo de Buen Lozano, de paso para su sede de Santa Fe.

四月底, 张贴布告上说, 新总督堂罗备里科·德·布恩·洛萨诺即将到来, 路过地, 然后前 往他圣菲总督府。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高声喊叫着,威胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马把所有人都赶走。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

A lo largo de muchas generaciones, la evolución ha hecho que las plantas aprendan a escuchar, y a interpretar cada combinación distinta de compuestos como la señal de una amenaza inminente concreta.

在经历了一代又一代进化后,植物们学会了倾听、翻译不同合成物质传递信息,如特定紧急危险信号。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la Alemania del Siglo Dieciocho, ante el inicio de la revolución industrial y las inminentes guerras, Federico el Grande se vio la necesidad de educar a gran cantidad de la población.

18世纪德国,面对着工业革命萌芽和即将开始战争,腓特烈二世察觉到了教育广大民众需求。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界卫生组织克里斯蒂安·利特迈尔表示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水和卫生基础设施遭到破坏,这是一场迫在眉睫公共卫生灾难。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esta conversación, el rencor mordiente que sentía contra su padre, y la inminente posibilidad del amor desaforado, le inspiraron una serena valentía. De un modo espontáneo, sin ninguna preparación, le contó todo a su hermano.

霍·阿卡蒂奥经过这场谈话,加上他对父亲怨气,而且他认为肆意爱情在一切情况下都是可以,他就心安理得、勇气倍增了。没有任 何准备,他自动把一切告诉了弟弟。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Cuando la inundación se haga inminente, cierra todas las puertas y ventanas, tapa lo mejor posible todas las aperturas de la parte baja de tu domicilio con trapos y utiliza cinta adhesiva para el contorno de las ventanas.

如果洪水来得紧急,关上所有门窗,尽量用抹布仔细堵住家里低处开口,并用胶带封住窗户四周。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Estaba un enviado de la vida eterna que anunciaba la venida inminente del pavoroso murciélago sideral, cuyo ardiente resuello de azufre había de trastornar el orden de la naturaleza, y haría salir a flote los misterios del mar.

一位算命先生在预言着星球上可怕蝙蝠就要到来, 那蝙蝠一呼吸, 就会改变大自然规律, 会使海底一切漂浮到水面上来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La ONU ha condenado los ataques de Rusia a puertos ucranianos tras retirarse de los Acuerdos del Mar Negro y advierte que provocarán una inminente crisis de los precios de los alimentos que pagarán los más vulnerables.

联合国谴责俄罗斯在退出黑海协议后对乌克兰港口袭击,并警告称,这将导致最弱势群体支付粮食价格面临迫在眉睫危机。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El alférez Cascos Buendía, que se pasaba media vida de permiso merced a un tío suyo en el Gobierno Militar, siempre andaba largando peroratas sobre la superioridad genética y espiritual de la raza española y el inminente declive del Imperio bolchevique.

卡斯科斯上尉能在军队谋得官阶,全靠他在国防部叔叔。他经常发表枯燥无味长篇大论,内容不是赞扬西班牙是多么优异民族,还说布尔什维克王国已经岌岌可危了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría, protectorio, protectriz, proteger, proteger del sol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接