有奖纠错
| 划词

Al proyectar nuestra política de seguridad, para que se convierta en una axioma de Estado, la concebimos inexorablemente acompañada del permanente mejoramiento de la situación social de nuestro pueblo.

设想的安全政策是国家的支柱,所以认为它目前改善人民的社会条件有着内在的联系。

评价该例句:好评差评指正

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然会陷不等的无所作为的困境。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, y de manera inexorablemente vinculada con el examen de los mandatos, propuse conceder por única vez una gratificación por retiro voluntario al personal de las Naciones Unidas cuyas aptitudes y perfil ya no respondieran a las nuevas necesidades de la Secretaría.

第二,审查任务密不可分,提议对技能和状况不再符合秘书处新需求的联合国工作人员,支付一次为限的资遣费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Nos fue difícil encontrar mesa; el " salón-bar" , inexorablemente moderno, era apenas un poco menos atroz que mis previsiones; en las mesas vecinas, el excitado público mencionaba las sumas invertidas sin regatear por Zunino y por Zungri.

们好不容易才找到一张空桌;那个“酒吧沙龙”现代化得没治,糟糕想象稍低一些;旁边几张桌子顾客兴奋地谈论着苏尼诺和松格里毫不吝啬巨额投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货, 海疆, 海角, 海进, 海禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接