有奖纠错
| 划词

El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.

销售商声称,碳残留物属惰性、而且含任何毒性。

评价该例句:好评差评指正

Durante el transporte, el líquido deberá estar recubiero de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).

在运输过程中,液20千帕(0.2巴)的一层惰性气覆盖下。”

评价该例句:好评差评指正

Durante el transporte, el líquido deberá estar recubierto de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).

在运输过程中,液20千帕(0.2巴)的一层惰性气覆盖下。”

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会行动,面对侵略无动造成的挫折与苦难,累见鲜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 料到, 料斗, 料酒, 料理, 料理家务, 料器, 料峭, 料事如神, 料想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Inmóvil, con los ojos inertes, no parecía percibir los sonidos que yo procuraba inculcarle.

他毫无呆滞不像是理解我反复教他语音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El sol había transpuesto ya el cerco, comenzaba a hundirse, y ellos continuaban mirando los ladrillos, más inertes que nunca.

太阳开始下沉,已经落到围墙后面。他们仍然盯着砖墙,比任何时候都更显呆滞

评价该例句:好评差评指正
风之影

La figura se recortaba en un retazo de sombra tendido sobre el empedrado de la calle, inerte.

有个人影烙在石板街道上,

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y con una honda náusea por aquello pegajoso, fofo e inerte que era su marido, se fue a su cuarto.

卧室去了。个骨瘦如柴、无精打采、要死不活丈夫厌烦极了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En la última consulta Alicia yacía en estupor mientras ellos la pulsaban, pasándose de uno a otro la muñeca inerte.

在最后一次会诊中,阿利西亚仍然躺在床上昏迷不醒。医生们一个接一个在毫无生气手腕上把脉

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y el muchacho, a su frente, tocándola casi, sintió en sus manos inertes la alta felicidad de un amor inmaculado, que tan fácil le habría sido manchar.

小伙子站在面前,几乎贴着子。他觉得一种很容易被玷污纯洁爱情无限幸福,就握在他那双笨拙手里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una convivencia, en fin, que exige el respeto a nuestra Constitución; que no es una realidad inerte, sino una realidad viva que ampara, protege y tutela nuestros derechos y libertades.

最后,种和睦共处要求尊重宪法,不是一个死气沉沉而是充满生机现实,它保护并且,捍卫我们权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Contundente Gisele ha dicho a los 50 acusados que este es el juicio de la cobardía y les ha preguntado en que momento cuando entraron en la habitación y vieron su cuerpo inerte pensaron que consentía.

吉赛尔告诉 50 名被告,是对懦弱审判,并问他们什么时候进入房间看到惰性体,他们认为同意了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Se realiza la plantación en sustratos inertes y en el agua de riego vienen todos los nutrientes necesarios para las plantas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Fue con estos vídeos con los que se supo lo que pasó después: cuerpos tirados, amontonados y muchos de ellos inertes después de que se produjera una avalancha.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


列兵, 列车, 列出, 列传, 列岛, 列队行进, 列举, 列宁主义, 列宁主义的, 列宁主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接