有奖纠错
| 划词

La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.

巴勒权力机构的政治意愿必须是明确的。

评价该例句:好评差评指正

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中的文字十分明确,毫不含糊。

评价该例句:好评差评指正

Creo que han escuchado eso hoy en términos inequívocos.

我想,今天他们已经明确无误地听到了这一意见。

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, se necesitan criterios de admisión claros e inequívocos.

为了实现这一目标,必须制定明确且毫不含糊的接收标准。

评价该例句:好评差评指正

En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.

有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核军。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.

我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动的各项键原则。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una posición que toda la comunidad internacional debería adoptar de manera inequívoca.

这是整个国际社会都应当明确采取的立场。

评价该例句:好评差评指正

Es bien conocida la condena inequívoca de Bangladesh con respecto a todas las formas de terrorismo.

孟加拉国明确地谴责所有形式恐怖主义的立场是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题明确表态。

评价该例句:好评差评指正

Resulta vergonzoso que la respuesta a esa pregunta es hasta el momento inequívoca: “No”.

可耻的是,到目前为止,答案仍是“不能”。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos firmemente que en la resolución debe incluirse una referencia clara e inequívoca a la responsabilidad de proteger.

我们坚信,该决议必须清楚而明确地提到保护责任。

评价该例句:好评差评指正

El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.

北京文件的文本清楚明确,我们不同意这个文件的某些文字和语句有隐藏的含义。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, corresponde a todos los Estados del Oriente Medio demostrar un compromiso inequívoco con la no proliferación nuclear.

尽管如此,中东的所有国家都有义务表现出对核不扩散的明确承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares asumieron el compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares.

核武器国家明确承诺要实现核武库的彻底销毁。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.

因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,不论是直接或间接的支助。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Torrijos: Panamá tiene un compromiso claro, inequívoco y contundente con el cumplimento de los objetivos del Milenio.

皮诺总统(以西班牙语发言):巴拿马清楚、明确和有力地承诺实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para mejorar la seguridad deben ir acompañadas de un compromiso inequívoco en relación con el componente de desarrollo.

改善安全的措施必须伴以对发展问题的坚决承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General advierte en forma inequívoca que hasta ahora no se han cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.

秘书长明确无误地提醒,八个标准迄今为止都还没有得到完全的实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迅速的, 迅速低下, 迅速发展, 迅速疾驰, 迅速结束, 迅速扩散的, 迅速离开, 迅速前进, 迅速生长, 迅速增大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

E 'inequívoco', 'inequívoco' quiere decir que no se pueden negar.

而“毫不含糊”、“毫不含糊”意思就是不能否认。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Signo inequívoco de posesión —corroboró Fermín.

“这个人准是中邪了!”费尔明在一旁帮腔。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El aroma que desprende identifica de forma inequívoca las delicias que sirven.

其散发出香气能让人毫不含糊地发现它所

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Era un hombre de más de treinta y cinco años, barba rubia y ojos azules de mirada clara y un poco dura, que expresaba inequívoca voluntad.

他是个三十五岁开外男子,留着金黄色胡子,一双目光明亮、略显严厉蓝眼睛表现出显而易见心志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General repitió que la posición de la ONU es inequívoca y de pleno compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial de Ucrania.

秘书长重申,联合国立场是明确,并充分致力于维护乌克兰主权、统一、独立和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Consentimiento explícito expreso e inequívoco del interesado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero eso es una señal inequívoca de qué, evidentemente partido preocupa, que no que no se conozca a reyes maroto.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

En esta elecció, tanto en un caso como en el otro de manera inequívoca y clamorosa, con lo cual han ganado todos, por suerte

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驯兽者, 驯顺, 驯养, 驯鹰术, 徇情, 徇私, , 逊色, 逊色的, 逊位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接