有奖纠错
| 划词

Creo que es incapaz de hacerlo.

我认为他没有能力件事。

评价该例句:好评差评指正

Es incapaz de perjudicar a nadie.

不会害任何人的.

评价该例句:好评差评指正

Le consideramos incapaz de hacer eso.

认为他不会干那件事.

评价该例句:好评差评指正

Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.

腐败的国家是无法履行一义务的。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.

原子能机构不能些国家提供保证。

评价该例句:好评差评指正

Soy incapaz para esas cosas.

干不了那种事情.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.

然而,我灾和缓解灾害影响方面远非无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护的成年人是行为能力

评价该例句:好评差评指正

La Junta Independiente de Examen de Impuestos y Aduanas (objetivo prioritario) sigue siendo incapaz de gestionar todas las reclamaciones atrasadas.

审查税收和海关事务独立委员会(优先事项)无法理积压的申诉书。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, alienta a los Estados que se vean incapaces de presentar oportunamente los informes a que le informen debidamente.

委员会鼓励那些无法及时提交报告的会员国适时将此情况通知委员会。

评价该例句:好评差评指正

En vista de que el Gobierno es incapaz de responder, o no quiere hacerlo, hay que pasar a la acción.

考虑到政府不能或不愿作出答复,现应当有所行动。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un tema en el que, pese a los esfuerzos en curso, fuimos incapaces de lograr un acuerdo equilibrado.

问题上,尽管正不断作出努力,我仍然未能达成一平衡的协议。

评价该例句:好评差评指正

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为行为能力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

评价该例句:好评差评指正

Incapaz de absorber su parte de la producción, pero obligado a adquirirla y pagarla, Italia decidió modificar su relación con el consorcio.

由于没有能力消化其产品份额,但仍需要购进些产品和支付费用,意大利曾寻求改变它与该财团的关系。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los países en desarrollo de tránsito es incapaz de ofrecer a sus vecinos sin litoral un sistema de transporte adecuado.

大部分过境发展中国家都无法向其内陆邻国提供有效率的运输体系。

评价该例句:好评差评指正

Poner en orden las políticas de inversión pública no producirá resultados si el presupuesto resulta incapaz de asignar suficientes recursos a los sectores prioritarios.

如果预算不能为优先部门分配足够的资源,那么,理清公共投资政策并不能产生结果。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué pensarán las futuras generaciones si, con los recursos y la información de que disponemos, nos mostramos incapaces de hacer frente a esas amenazas?

如果我拥有资源和信息的情况下却显示我不能应对此类威胁,后代将会怎么想?

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha el Sudán ha sido incapaz de ejecutar el programa integrado para el país, debido en gran parte a la escasez de fondos.

苏丹到目前为止尚未实施其综合方案,主要原因是缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

También es posible que la comunidad internacional sea incapaz de hacer frente a algunos actos de terrorismo por no contar con una definición completa del término.

缺乏全面定义也有可能使国际社会无法应对某些恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载, , 哈恩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Tu madre te cree un estúpido incapaz de razonar.

为你是个不会思考的傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba cómodo, pero sufría, aunque era incapaz de confesar su sufrimiento.

他感到舒服,但也很痛苦,然而他根本是痛苦。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ante tan funesta amenaza fui incapaz de decir nada coherente; sólo asentí.

在他这番恶狠狠的威胁面前,我连一句完整的话都说不出来,只能连连点头。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Fue entonces cuando fuimos incapaces de reprimirlos.

那时我们无法压制我们的情感。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero fue incapaz de leerlo sin alterarse.

而他已经没有心思细读其内容了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Un hombre incapaz siquiera de salvar a su propia hija?

至连自己孩子也不想救的人。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando tratáis con un hombre que es incapaz de entender vuestras enseñanzas, si lo enseñáis, desperdiciáis vuestras enseñanzas.

不可与言而与之言,失言。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desprovista del miedo a las alturas, era incapaz de apreciar su belleza.

没有了对高处的恐惧就体会不到高处之美。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Soy incapaz de amar a alguien en quien no puedo confiar -replicó.

“我不信任她怎么爱她呢。”他反驳。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hija mía, no me des el disgusto de verte incapaz de respetar al compañero de tu vida.

好孩子,别让我以后眼看着你瞧不起你的终身伴侣,为你伤心。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No pueden engañar ni pueden mentir..., son incapaces de desarrollar un pensamiento estratégico complejo.

不可能欺骗,不可能撒谎,那你们就可能的战略思维。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta sensación de desmotivación aparece con fuerza cuando te sientes atascado e incapaz de avanzar en la vida.

当你感觉自己陷入瓶颈期,无法在生活中前进时,这种毫无动力的感觉就会强烈出现。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero tras sufrir un golpe en la cabeza, es incapaz de poder reconocer ninguna cara.

但在头部受到打击后,她无法识别任何面孔。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque estaba seguro de que no era fingida, se sabía incapaz de comprenderla.

但他可以肯定这微笑是发自内心的,既然发自内心的东西都看不懂,那就根本希望懂得他这个人了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Incapaz de hacer nada, en cuanto desayunó decidió salir a tomar el aire y a hacer ejercicio.

她根本无心做事,于是决定一吃过早饭就出去好好地透透空气,散散步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los sofones son incapaces de leer el pensamiento.

智子看不到思维。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el amor de la Sirenita fue más fuerte y se vio incapaz de matar al príncipe mientras dormía.

但小美人鱼的爱更强烈,她发现自己无法在王子睡觉时杀死他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet no se dignó contestar; pero incapaz de contenerse empezó a reprender a una de sus hijas.

班纳特太太没有理睬他,可是忍不住气,便骂起女儿来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ve a Sánchez incapaz de aportar soluciones como VOX.

为 Sánchez 无法提供像 VOX 这样的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ella no acepta contratos públicos porque es incapaz de ajustarse a esos precios.

她不接受公共合同,因为她无法适应这些价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哈密瓜, 哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟, 哈腰, 蛤蜊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接