有奖纠错
| 划词

El "Premio Nacional de Dramaturgia Joven", es un concurso en el que pueden participar escritores mexicanos con una obra inédita.

家青年剧作家奖”是针对墨西哥的剧作组织的一种竞赛活动

评价该例句:好评差评指正

Se plantean retos inéditos, mientras la comunidad internacional queda rezagada en la búsqueda de respuestas a los desafíos existentes, que se agravan.

出现了的挑战际社会寻找解决日益恶化的现有挑战的适当对策而疲于奔命。

评价该例句:好评差评指正

Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.

Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系的一篇的文章对此处的分析颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la nueva visión de las medidas nacionales e internacionales sobre el envejecimiento que, según el Plan, deben estar vinculadas con el desarrollo, permanece, por regla general, inédita.

但是,《马德里动计划》现的家和际老龄问题动的新远景仍实现

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de la proporcionalidad, el Comité advirtió que, aunque el período limitativo de 23 días antes de la elección era inusitadamente largo, no tenía que pronunciarse sobre la compatibilidad per se del período de limitación con el párrafo 3 del artículo 19, puesto que el hecho inicial del autor, a saber, la publicación de encuestas de opinión inéditas, tuvo lugar siete días antes de la elección.

至于相称性问题,委员会认,选举前23天这个起始日通常说是比较早,但是委员会不必对这个起始日是否符合第十九条第3款的问题做出裁定,因提交人最初表此前未曾报道的民意测验的生在选举前七天。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más los países desarrollados y en desarrollo que reconocen el valor de los enfoques Sur-Sur de desarrollo, lo cual constituye una oportunidad inédita para que la comunidad internacional amplíe las iniciativas de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular que requieran la movilización de recursos complementarios tanto del Norte como del Sur, en el espíritu del Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo.

家和家正在就以南南方式谋求这一方法的价值达成共识,这际社会采取更多南南和三角动提供了独特机遇,而采取这类动则需要本着关于筹资的蒙特雷共识的精神,从北方和南方调集补充资源。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de la proporcionalidad, el Comité observa que, aunque el período de limitación de 23 días antes de la elección es inusualmente prolongado, no es necesario que se pronuncie sobre la compatibilidad per se del período de limitación con el párrafo 3 del artículo 19, puesto que el hecho inicial del autor, a saber, la publicación de encuestas de opinión inéditas, tuvo lugar siete días antes de la elección.

至于是否相称的问题,委员会注意到,虽然将规定日期定选举前23天过长,但委员会不必就规定日期本身是否符合第十九条第三款的问题表意见,因提交人最初将此前无人报道的民意测验情况公布于众之事生在选举前的7天。

评价该例句:好评差评指正

Para movilizar fondos en ayuda de sus recursos naturales y reinvertirlos en el desarrollo sostenible, Costa Rica ha adoptado medidas inéditas, a saber: el pago impuesto a los contaminadores de un derecho de evacuación, lo cual permite controlar mejor las fuentes de contaminación; la inclusión del costo de la protección de los recursos hídricos en el precio del agua; el establecimiento de una tarifa en la cual la calidad del agua distribuida depende del uso previsto.

了借助自然资源来动员资金并将资金重新投入可持续,哥斯达黎加采取了创新措施例如:污染者必须支付清除费,这样就能更好地控制污染源;将水资源的保护成本计入水价中;制定一个价目表,其中供应的水的质量随预计的用途而变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Aun así, lo que descubrieron es inédito.

即便如此,他们的发现也是前所未有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y esta una imagen inédita en Ucrania.

这是乌克兰未公开的图片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

El documental recupera viejas cintas y material inédito del propio autor.

这部纪录片从作者本人那里恢复了旧磁带和发表的材料。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un partido inédito porque nunca antes se habían enfrentado.

这是一场史无前例的比赛,因为他们之前从未交手过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Si Feijóo y Sánchez quieren presentarse a la investidura, estaríamos ante un escenario inédito.

如果费乔和桑切斯想出席授勋仪式,我们将面临前所未有的情况

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Ecuador elige presidente en 3 semanas en medio de una crisis de seguridad inédita.

厄瓜多尔在前所未有的安全危机中三周后选举总统

评价该例句:好评差评指正
DELE Preparación B1

El álbum físico contiene 9 cantes inéditos, 2 horas de imágenes y 5 fotografías históricas.

实体专辑包含 9 首未发表的歌曲2 小时的图像和 5 张历史照片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Valores inéditos que sorprende no sólo a los gallegos, sino a los turistas que nos visitan.

发表的价值观不仅让加利西亚人感到惊讶,也让来访我们的游客感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Nos dijeron que cosa inédita en un quirófano, al salir la aguja todo el mundo rompió a aplaudir.

他们告诉我们,手术室里发生了前所未有的事情,当针出来时,每个人都开始鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Ah, hay una sensación de miedo ciudadano y no vista inédita en una 70, unos 70 años en el país.

啊,公民有一种恐惧感,这是这个国家70、70年来前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Han prohibido pescar en varios ríos, y la imagen de algunos caudales es inédita para esta época del año.

他们已经禁止在几条河流中捕鱼,一些河流的景象在每年的这个时候都是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En el último partido de la jornada, el Getafe-Cádiz, a falta de un minuto para el descanso vimos una escena inédita.

在当天的最后一场比赛中, 赫塔菲对阵加的斯,半场结束前一分钟, 我们看到了前所未有的一幕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La Casa Real británica la recuerda hoy con la publicación de esta foto de 1968 que hasta ahora había permanecido inédita.

英国王室今天发布了这张 1968 年的照片来纪念她,这张照片迄今为止尚未公开

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Este abogado es el ministro de Justicia y lidera un plan inédito lanzado por el Estado coincidiendo con el aniversario del golpe.

这位律师是司法部长,领导了国家在政变周年纪念日推出的前所未有的计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Final inédito en la Vuelta que, tan sólo unos metros adelante, cruzando la frontera con Francia, es la durísima Pierre de Saint Martin.

在环西班牙比赛中取得前所未有的成绩的是, 就在前方几米处,越过法国边境的是非常强悍的皮埃尔·德·圣马丁。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

En San Sebastián, en un gesto inédito y valiente, los ciudadanos empezaron a aplaudir a los ertzainas, que descubrieron sus rostros en un gesto igualmente valiente e histórico.

在圣塞巴斯蒂安,公民们拿出前所未有的勇气,开始支持ertzaina(西班牙四个自治安全部队和机构之一)的行动,他们也抱着同样的勇气开启反抗。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2021年8月合集

Solo el 1% de los menores contagiados acaban ingresados, pero la semana pasada hubo una media de 216 niños hospitalizados cada día, un nivel inédito desde enero.

只有 1% 的受感染未成年人最终入院, 但上周平均每天有 216 名儿童住院,这是自 1 月以来前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Luego se me ocurrió esconder canciones inéditas en los pre-saves, en los enlaces de pre-guardar canciones, y empecé a meter canciones inéditas ahí, la gente se las podía descargar.

然后我想到在预存中隐藏未发布的歌曲,在预存歌曲链接中,我开始将未发布的歌曲放在那里,人们可以下载它们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

" Le he dicho que en este momento no estoy en condiciones de presentarme a la investidura" Cuando Rajoy renunció, colocó a Felipe VI en una situación inédita.

“我已经告诉他, 目前我无法出席任命仪式。 ” 拉霍伊辞职后,他将费利佩六世置于前所未有的境地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y la revista alemana Stern los presentó en una rueda de prensa internacional como la exclusiva del siglo: 62 diarios inéditos de Hitler, que publicarían semanalmente.

德国杂志《斯特恩》在一次国际新闻发布会上将它们作为本世纪的独家作品展示:62 部未出版的希特勒日记,他们将每周出版一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最激烈的时刻, 最佳, 最佳的, 最佳使用期, 最佳数, 最佳谐振, 最近, 最近的, 最近的消息, 最近几天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接