有奖纠错
| 划词

El problema es la impunidad, que nunca debe permitirse.

这是有罪问题我们决不能允许罪犯逃

评价该例句:好评差评指正

Por último, es necesario poner fin a la impunidad.

最后,需要制止有罪的现象

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

评价该例句:好评差评指正

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

必须终止施行此类暴力而不受的现象。

评价该例句:好评差评指正

Esto es una prueba de la determinación del Estado de combatir la impunidad.

这表明国家决心打击有罪现象

评价该例句:好评差评指正

Hoy, ningún gobernante puede tener la seguridad de que gozará de impunidad.

今天,何领导人都没把握可逃避罪责

评价该例句:好评差评指正

Hacen una contribución inapreciable a nuestro empeño común de luchar contra la impunidad.

它们为我们打击有罪现象的共同努力作出了重要贡献

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a la impunidad del derecho en los planos nacional e internacional.

我们必须在国家和国际各级法律中的有罪

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea destaca la importancia de poner fin de inmediato a la impunidad.

欧洲联盟强调立即有罪现象的重要性

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.

我们要求过渡政府采取必要措施制止有罪现象

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Gobierno no ha hecho lo suficiente para poner fin a la impunidad.

但是,政府还没有充分采取行动来根除有罪现象

评价该例句:好评差评指正

La impunidad no favorece a la justicia.

有罪对司法是有害的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.

不过,事实上有罪不现象依然很普遍。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.

打击有罪不现象,因其助长犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行,往往使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪的气氛

评价该例句:好评差评指正

Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.

持续存在的有罪气氛助长这种罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.

独立专家未能看到在治罪问题方面取得的何重大进展

评价该例句:好评差评指正

El tercer elemento que quiero recordar es la lucha contra la impunidad.

我希望提到的第三个因素涉及我们打击有罪现象的努力

评价该例句:好评差评指正

La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.

灭绝种族罪行性质严重,需要我们确保有罪必

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gondolero, gonfalón, gonfosis, gong, gongorino, gongorismo, gongorista, gongorizar, gonial, gonidio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Estaban tan convencidos de la impunidad que hablaban con total naturaleza.

他们坚信自己不会受到惩罚,所以他们说话时语气完全是自然

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

No solo han crecido el número de conflictos, sino que también ha aumentado la impunidad.

-不仅冲突数量增加,而且有罪不罚现象也增加

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Como que había una sensación de impunidad frente a los agresores.

人们对于侵略者有一种不予惩罚感觉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6合集

También subrayó la importancia de que el Estado garantice que ningún acto de desaparición forzada quede en la impunidad.

他还强调,国家必须保证任何强迫失踪行为都不受惩罚

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Los relatores piden a Rusia que cumpla con sus obligaciones internacionales y que ponga fin al clima de impunidad.

报告员呼吁俄罗斯遵守其国际义务,结束有罪不罚气氛

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.

周五,公共部下属有罪不罚特别检察官办公室突袭了最高法庭总部。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6合集

Fue en el alegato final, en el que sostuvo que se estaba frente a un juicio sobre la impunidad del poder.

在最后中, 他坚持认为, 他正面临权力惩罚审判。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aquí a la gente la matan como perro y hay una impunidad espantosa, así ha muerto un montón de gente aquí, ¿verdad?

这里人像狗一样被杀, 而且有可怕有罪不罚现象,所以很多人都死在这里了,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tampoco me fijé en el mural que pintaron en la pared que había quedado de pie y que decía " No más impunidad" .

我也没有注意到墙上画着壁画,上面写着“不再有罪不罚

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y se podría pensar que con eso le habían ganado una batalla importante a esa impunidad que en Honduras se ha convertido en regla.

人们可能会认为,他们已经赢得了一场打击洪都拉斯有罪不罚现象重要斗争。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A veces siento como que… como que en cierta parte yo me he resignado a la impunidad, me he resignado a muchas cosas, pues.

有时我觉得… … 就像在某些方面我已经听天由命,惩罚我已经对很多事情听天由命,嗯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

Examinará cuestiones relacionadas con la impunidad de la violencia contra los periodistas y defensores y los obstáculos a la libertad de expresión para grupos marginados.

它将审查与针对记者和维权者暴力行为有罪不罚以及边缘化群体言自由受到障碍有关问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9合集

El Comité pide a México que termine con la impunidad por estos crímenes y que declare como causa nacional la lucha contra los homicidios de mujeres y niños.

委员会呼吁墨西哥结束对这些罪行有罪不罚现象,并宣布打击杀害妇女和儿童行为是一项全国性事业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10合集

La Oficina recuerda que la Corte es una piedra angular del Estado de Derecho y complementa la labor de los tribunales nacionales en la lucha contra la impunidad.

办事处回顾, 法院是法治基石, 是对国家法院打击有罪不罚现象工作补充

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9合集

Los ciudadanos de la nación, añadió, no tienen a quién recurrir en busca de justicia y rendición de cuentas, lo que agrava el ya generalizado clima de impunidad.

他补充说,该国公民无处可诉诸正义和问责,这加剧了本已普遍存在有罪不罚现象

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Aprendió a visitar los gallineros, a separar dos platos encimados con el hocico, y a llevarse en la boca una lata con grasa, a fin de vaciarla en la impunidad del pajonal.

学会了去窥探鸡窝,用嘴把摞在一起两个盘子分开,用嘴叼着盛油脂铁盒逃到茅草地里把油喝光。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

Ya se encuentra en Honduras un equipo de tres expertos de las Naciones Unidas que brindará asistencia técnica para crear un mecanismo internacional contra la corrupción y la impunidad.

由三名联合国专家组成小组已抵达洪都拉斯,为建立打击腐败和有罪不罚现象国际机制提供技术援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

La presidenta Xiomara Castro anunció, ya en su toma de posesión, que le solicitaría a la ONU la instalación de la Comisión Internacional Contra la Corrupción e Impunidad en Honduras.

Xiomara Castro 总统在就职典礼上宣布,她将要求联合国在洪都拉斯设立国际反腐败和有罪不罚委员会。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y claro, el problema es la impunidad… Desgraciadamente la Fiscalía no ha sido eficiente ni efectiva en detener estos delitos y por desgracia estos delitos hasta ahorita siguen en aumento.

当然,问题是有罪不罚… … 不幸是,检察官办公室未能高效或有效地制止这些犯罪行为,不幸是,到目前为止,这些犯罪行为仍在继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样令人担忧是, 针对民间社会组织、活动家、维权者和记者“目前针对女性政治家攻击惩罚,这破坏了她们有意义政治参与”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonococo, gonocorismo, gonoducto, gonóforo, gononefrótomo, gonóporo, gonorrea, gonosoma, gonóstílo, gonoteca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接