Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.
每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本身有一种飞升的力量.
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他的动力.
Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.
我们必须抓住一,再接再厉。
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。
Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.
现在有一契机的危险。
Se debe mantener el impulso político actual hacia las elecciones.
应当持目前对选举的政。
Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.
我们决心持我们已经创造的。
Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.
因此,我呼吁成员们再接再厉。
La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.
世界首脑会议对些努力给予了新的支持。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.
我们必须利用目前的而在可行的模式上取得进展。
Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.
我希望伊拉克人今后能在此积极基础上再接再厉。
Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
与此同时,我们必须抓住改革。
Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.
在里,我们有责任进一步推动各方团结起来。
No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.
但是,越来越难以持。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动的时候,我们不能错目前的。
Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.
今年是变革的重要转折点。
Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.
在首脑会议之后,我们将不可能建立目前种已有。
La cumbre ha dado un impulso fundamental a un multilateralismo más efectivo.
首脑会议为更有效的多边主义提供了必要动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes somos la energía que impulsa esa transformación.
而年轻人是推动这转变的力量。
Piensa en ella el día entero, dejándose llevar por los impulsos.
在冲动的驱使下,他日夜思念着她。
NUEVE. Te cuesta controlar tus impulsos.
九、你难以遏制冲动。
Yo soy un pobre hombre dispuesto a humillarse, mientras sienta el impulso de hacerlo.
“是个感情冲动时准备卑躬屈膝的可怜人。”
Creo en una imposibilidad que me impulsa a romper con todo lo que he construido.
信了件不可能的事,导致手建立的生活被摧毁了。
Lo siento. Lo siento, perdón, ha sido... Ha sido un impulso.
抱歉. 抱歉, 对不, 是...是阵冲动.
Decía, entonces, que necesitábamos un gran impulso moral colectivo.
之们需要巨大的集体道德的推动。
A veces te dejas llevar por impulsos rápidos y no te importa tomar decisiones precipitadas
你经常冲动行事,也不在意贸然做出决定。
Paso por delante de un aula cualquiera y siento el impulso de entrar y quedarme a escuchar.
常随意走进间讲课的阶梯教室去坐会儿。
El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.
爱是们的动力之源,也是们的支撑之本。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融体制改革。
Impulso de la reducción de los costes de producción y gestión empresarial.
推动降低企业生产经营成本。
¿Tu impulso para alcanzar tus metas y objetivos se ha debilitado últimamente?
最近你实现目标的动力有减弱吗?
Venga, el impulso cortito, no hay prisa.
加油,手臂稍稍向延伸,不要着急。
Es un impulso irresistible, del que más de una vez me he aprovechado.
“这种完全不可抗拒的冲动,已经不止次地利用过了。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推进要素市场化配置改革。
Impulso de la equidad en la educación y de la mejora de su calidad.
推动教育公平发展和质量提升。
España debe recuperar su protagonismo en un proyecto europeo que ahora requiere una mayor vitalidad e impulso.
欧洲现在需要个有生机和推动力的发展计划,而西班牙应该在这个计划中找回自己的领导地位。
La medida es contra la reforma laboral que impulsa el Gobierno.
该措施违背了政府推动的劳工改革。
Hospital para la Salud Pública dice que se detenga este impulso nocivo.
公共卫生医院停止这种有害的冲动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释