有奖纠错
| 划词

Esto no ha sido impugnado por las partes.

各当方没有对提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权的权利。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que exista, una mujer puede impugnarla ante los tribunales.

如果存在歧视,妇女可以诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同高法院投诉,对次改组提出了

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.

《京都议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。

评价该例句:好评差评指正

Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.

我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争议。

评价该例句:好评差评指正

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

评价该例句:好评差评指正

¿Han de hacerlo incluso si esa medida pareciera impugnar una causa con la que están de acuerdo?

它们是否在曾赞成某一业的人出来责备这一业时也会继续这一业?

评价该例句:好评差评指正

El Comité señala que el Estado Parte no ha impugnado este aspecto de la versión de los autores.

委员会注意到,缔约国并没有对提交人的这一部分说法提出

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

El autor no ha impugnado la actuación de las autoridades competentes con arreglo a esa disposición.

提交人并未反驳主管当局是根据这项条款规定行的。

评价该例句:好评差评指正

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申请债务人提供通知并为其对申请提出提供机会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cualquier acto discriminatorio cometido por funcionarios, agentes o representantes del Estado puede ser impugnado ante un tribunal.

但是对国家、国家机构或代表国家行的机构所发生的歧视行为,可在法庭上提出控告。

评价该例句:好评差评指正

No puede ponerse en contacto con un abogado y, por consiguiente, no puede impugnar la legalidad de su detención.

法接触律师,因对其拘留的合法性。

评价该例句:好评差评指正

También deberían ponerse a disposición de los detenidos recursos rápidos y efectivos para impugnar la legalidad de su detención.

另外还应作出安排,允许被关押者得到及时有效的补救办法,对自身被关押的合法性提出

评价该例句:好评差评指正

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

评价该例句:好评差评指正

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焦虑的, 焦虑地, 焦煤, 焦炭, 焦碳, 焦糖, 焦头烂额, 焦土, 焦心, 焦油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura le impugnó su ligereza de juicio. No porque el agua fuera roja tenía que ser sangre, y aun siéndolo, no tenía por qué ser cosa del diablo.

德劳拉指责她的理智太脆弱。水虽然红的, 但并, 即使, 也没有必要那么大惊小怪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todos temían, pero todos se confortaban con el rumor de que Juan de Panonia, que se había distinguido por un tratado sobre el séptimo atributo de Dios, iba a impugnar tan abominable herejía.

大家惴惴安,但听说那位以一篇论上帝的第属性的文章闻名的胡安·德·帕诺尼亚,要出面驳斥如此可恶的异端邪说而感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Meses después, cuando se juntó el concilio de Pérgamo, el teólogo encargado de impugnar los errores de los monótonos fue (previsiblemente) Juan de Panonia; su docta y mesurada refutación bastó para que Euforbo, heresiarca, fuera condenado a la hoguera.

后,召开贝尔加莫教务会议时,负责批判单调派错误的神学家却胡安·德·帕诺尼亚(那也在意料之中);他引经据典而有分寸的批判足以导致异端头子欧福博被判火刑处死。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Lo siento, pero voy a impugnar el resultado de estas elecciones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


角膜白斑, 角球, 角色, 角色扮演, 角鲨, 角铁, 角形柱的, 角质, 角逐, 角柱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接