有奖纠错
| 划词

No permitamos que la impostura de la vanidad, alojada en espacios personales, institucionales y nacionales, afecte nuestra búsqueda colectiva de un mundo mejor.

不要让个人、国家身上的虚阻碍我们对更界的集体追求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烈火, 烈酒, 烈女, 烈日, 烈士, 烈属, 烈性, 烈性的, 烈性酒, 烈焰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Late Motiv:Entrevistas

Si no, si se ve impostura o mercadotecnia, como que no.

否则,如果看起装模作样或营销手段,那就没意思了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Julio Carrión descubrió en sí mismo un talento extraordinario para la impostura.

胡利奥·卡里翁发现自己有非凡的欺诈才能。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para mí, el síndrome de la impostora tiene más que ver con el síndrome de la impostura.

,冒名顶替综症更像是一种欺骗感。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es una novela bellísima que cuenta una historia terrible, la de la impostura de toda una vida.

这是一部极其美丽的小,讲述了一个可怕的故事,即一生的伪装

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En realidad no está perseverando en la impostura, pues no finge ser estudiante, se ha retirado del mundo.

实际上他并没有继续维持这个骗局,因为他不再假装是学生, 他已经退出了这个世界。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Lo recita despacio, sin mirar a Manuel, haciéndose a la única parte de indudable verdad que sostiene su impostura.

他缓缓地背诵着, 没有看着曼努尔,只依赖于那个无可置疑的真实部分支撑他的谎言

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Sr Feijóo: abandone la impostura de hacernos creer que es una sorpresa el ofrecimiento de VOX.

努涅斯·费霍:放弃让们相信VOX的提议是出乎意料这种谎言

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.

神父见他不懂上帝的语言,又不会问候上帝的使者,便产生了第一个疑点。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年4月

Estamos ante una farsa, un fingimiento, una impostura dirigida a consolidarse en el poder y también a declarar una excepcionalidad que justifique medidas excepcionales.

们面对的是一场骗局,一种伪装,一个旨在巩固权力并宣布特殊情况以证明采取特殊措施正当性的 impostura。 注:原文中的 " impostura" 在此上下文中可译为“伪装” 或“骗局” ,但为了保持与前文的一致性, 这里使用了“impostura” 一词的意译。 在中文中,“impostura” 并没有直接对应的词汇, 因此根据上下文进行了意译。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Pero que es que también está pasando eso en radio y en televisión, donde se premia a esa verdad, esa romper costuras, romper imposturas, ¿sabes?

但这也发生在广播和电视上,那里奖励的是那种真实, 那种打破陈规、揭穿伪装的东西, 你知道的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Confesar un linfoma en vez de una impostura equivale para él a trasponer en términos comprensibles para los demás una realidad demasiado singular y personal.

承认自己患有淋巴瘤而不是承认欺诈,对他相当于用别人能理解的术语解释一个太过独特和个人的事实。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ella le explica que antes de conocerle, su única realidad era ser actriz, pero que el amor le ha hecho descubrir la vulgaridad y la impostura que la rodeaba.

她解释, 在遇到他之前,她的唯一现实就是成为一名演员, 但爱情让她发现了周围庸俗和虚伪的一面。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De regreso a París, en su último encuentro, no ve ya misterio alguno en la larga impostura de Jean-Claude, sino tan solo una pobre mezcla de ceguera, aflicción y cobardía.

当他回到巴黎时,在最后一次会面时,他不再从让-克洛德的长期冒名顶替中看到任何神秘之处,而只是盲目、痛苦和怯懦的可怜混体。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年7月

Entonces ahí hay como, digamos, a veces una cierta impostura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裂开, 裂口, 裂爿, 裂片, 裂纹, 裂隙, 鬣狗, 鬣晰, , 邻邦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接