El tanque de guerra recibió un impacto de misil.
战争坦克被导弹击中。
Sus palabras produjeron un gran impacto en mi conciencia(sobre mi decisión).
他我心里(对我决定)有很大。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
El barco se balancea bajo los impactos de las olas.
船被浪打得直摇晃.
Por consiguiente, las políticas públicas tuvieron un impacto limitado sobre la reducción de la pobreza.
其结果是,公共政策只能对减贫产生有限。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站环境。
Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象有害。
Esos impactos son un proceso central y común en el sistema solar.
这类撞击是太阳系中关键而常见过程。
Pero aún hay margen para mejorar la ejecución de las medidas y aumentar su impacto.
但是还有空间改进措施实施并使之更加有力。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜人道主义提供更为详细依据。
Esa diminuta comunidad ha recibido impactos de casi 1.000 cohetes en los últimos años.
最近几年里,这个小小社区就遭到了近1 000枚这种火箭攻击。
Han sido más numerosas que el año pasado y su impacto ha sido muy valioso.
它们比去年还多,而且具有很大。
A los impactos ambientales directos se agregan enormes consecuencias económicas y sociales.
了直接环境,社会和经济也是巨大。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行评估。
La presencia de minas terrestres tiene un impacto decisivo en el desarrollo.
地雷存对发展造成重大。
Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.
对这些项目效用和环境,应当进行充分评估。
En particular, las masas de choque deberán poder rebotar libremente tras el impacto.
特别是,撞击物体必须能撞击后自由地弹回。
En España, el norte peninsular también ha sufrido el impacto de la lluvia
西班牙,半岛北部也有雨水。
Esos mecanismos requerirán indicadores para medir la eficacia de las interacciones, sus resultados y su impacto.
这些机制将包括用以衡量互动效果及其成果和各项指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El impacto en la población fue más cultural que demográfico.
们对当地居民影响更多是文化上,而不是人口上。
Aunque no todo el mundo termine muriendo en este escenario, habría un fuerte impacto social.
虽然,并不是所有人都会死,但造成社会影响是不可估量。
El edificio impacta por su tamaño y por la fachada principal de mármol blanco.
这座建筑以其规模和白色大理石主立面而令人震撼。
Es que más allá de su impacto se transformó en un símbolo cultural.
因为在其危害之外,海狸也已经成为一种文化符号。
La que quizás causó más impacto en la época fue Electra, estrenada en 1901.
其中, 或许对当时影响最为深远是《厄勒克特拉》,该剧1901年首演。
Cuando algo tiene un gran impacto, por ejemplo, una película, una canción.
当某个东西获得了巨大影响力,比如一部电影,一首歌曲。
Después de cada ráfaga, el capitán examinaba los blancos y calculaba los impactos.
这次枪响之后,上尉望一望环靶,计算命中率。
El impacto ha dejado el Eolo II inservible y la mayoría del equipo a bordo averiado.
这次失败使得爱奥洛二号已经无法正常运行,飞机上大部分设备也已经损坏。
El año pasado el consumo final sufrió un impacto directo y la inversión también fue afectada.
去年终端消费直接受到冲击,投资也受到影响。
No recibir suficiente luz natural puede deprimirte, y esto puede tener un impacto negativo en tu cerebro.
缺乏足够自然光照射可能会致使你沮丧,这可能会损害你大脑。
Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.
通常使用十分简单语言,基普通日常生活经验而留下十分深远影响。
Me importa y me impacta que Adam Michnik no tenga miedo a hacer un periodismo responsable y riguroso.
我关注着亚当·米奇尼克,勇完成负责且严谨新闻工作,这触动了我。
El impacto de lo escuchado me anulaba la capacidad de pensar e impedía a las palabras salir ordenadas.
听到这些消息,我太过震惊,完全失去了思考能力,开始语无伦次。
Son reglas simples, pero tienen gran impacto para dormir mejor y despertarnos con más energía por la mañana.
这些方法很简单,但对获得更好睡眠和早上醒来精力充沛有很大影响。
Este impacta con una fuerza máxima de 3.500 kilos.
这一冲击力最大可达3500千克。
De hecho, muchos estudios confirman que la gratitud puede tener un impacto sorprendentemente positivo en nuestra salud mental.
实际上有许多研究证实,感恩对我们心理健康有出乎意料积极影响。
Hinton, Hassabis, Bengio y LeCun han demostrado que el impacto social de la Inteligencia Artificial necesita recursos y atención.
辛顿、哈萨比斯、本吉奥和乐昆已经表明了人工智能社会影响需要资源和关注。
En los noticiarios dijeron que el impacto se produciría al cabo de ocho minutos.
新闻宣布,撞击将在八分钟后发生。
La alerta sobre impacto de la crisis climática es cada vez más contundente.
关气候变化危机影响警告越来越强烈。
Ni las sanciones, ni el rechazo a Nicolás Maduro han tenido el impacto esperado.
无论是制裁还是拒绝尼古拉斯·马杜罗,都没有达到预期效果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释