有奖纠错
| 划词

Cosas como ésas no me impacientan.

事情不会生气

评价该例句:好评差评指正

La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.

生的姗姗来迟使病人不耐烦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇高的, 崇敬, 崇尚, 崇洋的, , 宠爱, 宠臣, 宠儿, 宠坏的, 宠溺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Platero, en un rincón, se impacientaba.

小银在角落里忍耐不住

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Otros se impacientan, se rinden o se distancian.

人则变得不耐烦放弃或与自己保持距离。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Yo me impaciento mucho cuando hay comida cerca.

当附物时,我会变得非常不耐烦

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tiempo transcurre y el hombre empieza a removerse, hasta que se impacienta y se va a escaleras abajo.

时间流逝, 男人开始动弹,变得不耐烦, 下了楼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es contra natura -explicó- y, además, la ley lo prohibe. José Arcadio se impacientó no tanto con la argumentación como con la palidez de Pietro Crespi.

" 这是违反自然的," 说。" 此外,也是法律禁止的。" 让霍·阿卡蒂奥生气的,与其说是皮埃特罗·克列斯比所讲的理由,不如说 是的苍白脸色。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No hay que decir que el espectáculo era conmovedor; pero el público de la entrada general, viendo que la comedia no seguía, se impacientó y empezó a gritar: --¡Que siga la comedia! ¡Queremos la comedia!

不用说,这个场面十分动人,不过观众看见戏老不演下去,不耐烦,开始大叫:“我们要看戏,我们要看戏!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

" no os impacientéis, la magia está aquí, miles de regalos para repartir" Así han comenzado el tour por toda España.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es verdad que Othilly trata de procurar lo que él desea y evita lo que pueda impacientarle, de forma que en poco tiempo él empieza a sentir como algo penoso su ausencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽彩售货, 抽查, 抽出, 抽出的, 抽出器, 抽搐, 抽搭, 抽打, 抽到, 抽地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接