有奖纠错
| 划词

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛人焦急得等待评委裁决。

评价该例句:好评差评指正

Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.

所有人都急切地等待着那场比赛。

评价该例句:好评差评指正

Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.

正在焦急等待姆贝基调解活动节和总体结果。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

我们等不及假期了。

评价该例句:好评差评指正

Se impaciencia por nada.

他动不动就焦急。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.

然而,这一更强本身理所当然地造成处于最不利地位人民极大不耐烦

评价该例句:好评差评指正

El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.

现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦情绪。

评价该例句:好评差评指正

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

评价该例句:好评差评指正

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔思考和讨论工作被认为是成熟表现,但这是急于改变年轻人特点。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería reiterar la impaciencia de la comunidad internacional con respecto a que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor cuanto antes.

委员会应当再次表示,国际社会迫切希望《全面禁试条约》早日生效。

评价该例句:好评差评指正

El Japón espera con impaciencia el inicio del procedimiento de examen acelerado en la Sede y la adopción de medidas concretas y generales en respuesta a las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección.

日本急切地盼望总部提出加速审查程序,采取具体总体措施,以回应合视察团提出

评价该例句:好评差评指正

En vista de las numerosas medidas adoptadas para salir del estancamiento, la impaciencia cada vez mayor de la mayoría de los miembros y las actuales amenazas contra la seguridad, la falta de actividad es insostenible.

于为打破僵局进行了各种努力,其多数成员愈来愈没有耐心以及目前安全受到威胁,裁军谈判会继续无所作为是不可持续

评价该例句:好评差评指正

Existe una creciente sensación de impaciencia en la sociedad moldova que se manifiesta en un consenso sin precedentes y en la decisión de todos los partidos políticos respecto de las formas y medios de lograr una solución al conflicto.

在摩尔多瓦社会中,人们以前所未有共识表达了一种日益增强紧迫感,各政党都决心寻求解决冲突方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota del buen trabajo que se ha realizado en el marco del proyecto sobre los retos de las operaciones de paz con respecto a esas cuestiones y esperamos con impaciencia que dentro de unos meses concluya la fase II del informe.

我们注意到和平行动挑战工程在这些问题上所作良好工作,并期待今年内该工程第二阶段报告最后定稿。

评价该例句:好评差评指正

Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我们不耐烦情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber indicado que su Gobierno espera con impaciencia la aplicación de la nueva política del ACNUR en materia de recursos humanos, la representante de los Estados Unidos expresa su preocupación por las operaciones del ACNUR en el Chad, especialmente por su capacidad de ejecución en el este del país, así como por la escasez de agua y los posibles problemas de aprovisionamiento de alimentos.

美国代表指出,美国政府急切地等待难民事务高级专员办事处在人力资源方面执行新政策,她表示担心难民事务高级专员办事处在乍得行动,特别是其在该国东部行动能力,以及缺水和可能出现粮食供应问题。

评价该例句:好评差评指正

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

召开四次关于程项目正式全体会,这使包括我国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picuda, picudilla, picudo, picuí, picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Comenzó a caminar por la habitación con impaciencia.

他开始在房间里地走着。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes reabrió poco a poco los ojos y miró con impaciencia a su gigantesco cliente.

福尔摩斯慢条斯理地重新张开双眼,耐烦地瞧着他那身躯魁伟的委托人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sábado, la impaciencia la despertó.

星期地醒来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin.

安。还有一种终于等到了那一天,松了一口气的奇特的感觉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cierta impaciencia generosa no ha consentido que yo aprendiera a leer.

我大大咧咧,对什么都耐烦,所以没有读书识字。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todo eso ya lo sé —lo interrumpió Newton, zafándose de él con impaciencia—. Los sofones también han contactado conmigo.

“我都知道了,智子也给我发了信息。”牛顿甩开周文王的手耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los vecinos esperan con impaciencia superar esta época.

地盼望度过这段时期。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A veces pecan de impaciencia si los demás no les siguen el paso.

有时,如果他人未能跟上他的步伐,他会显得有些

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

En este taller fallero se respira la impaciencia.

在这个火节工坊里弥漫着情绪

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

De la alegría a la impaciencia y a la indignación.

从喜悦到耐烦再到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

El adjetivo inquieto o inquieta es una persona que muestra nerviosismo o impaciencia.

形容词" inquieto" 或" inquieta" 是指表现出紧张或耐烦的人。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

No, no, no, no es nadie de esas personas, dice el espía con impaciencia.

是那些人中的任何一个,间谍耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Básico

Laura mira al espía con un poco de impaciencia.

劳拉耐烦地看了看间谍。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

También fue un monumento al lujo, al exceso, a la soberbia y a la impaciencia.

它也是一个奢侈、过度、傲慢和的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年3月合集

La impaciencia cuando tú estás hablando con alguien, ¿no?

当你在与他人交谈时感到耐烦是吗?

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Entonces la impaciencia es una resistencia a no aprender.

那么,就是一种愿学习的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

La impaciencia es algo que está instaurado en la sociedad de una manera Increíble, ¿no?

是社会中一种极其普遍的现象,对吧?

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

La impaciencia de Napoleón había evitado la tragedia, personal, claro.

拿破仑的耐烦避免了这场悲剧,当然是对他个人而言。

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

También descuidamos el amor por impaciencia y deslealtad.

还因忠而忽视了爱情。

评价该例句:好评差评指正
Linguatua

Por lo tanto, expresamos urgencia, inmediatez, necesidad o impaciencia.

因此,我表达了紧迫性、即时性、需求或耐烦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piel, piel de borrego, piel de gallina, piélago, pielero, pielgo, pielitis, pielocistitis, pielografía, pielolitotomía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接