有奖纠错
| 划词

El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.

所有宗教的主旨几乎都

评价该例句:好评差评指正

El hijo es idéntico al padre.

儿子极象父亲.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.

我们在这一问题上的立场一贯和不变

评价该例句:好评差评指正

Los dos hermanos son idénticos.

哥儿俩长得一模.

评价该例句:好评差评指正

Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法

评价该例句:好评差评指正

En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.

三家公司的投标书有许多特点包括在某一方面还有一个的错误。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.

和平建设的区域层面需要获得程度的关注。

评价该例句:好评差评指正

Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.

然而,它年复一年的通过一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目标。

评价该例句:好评差评指正

Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

《联合国评注》第11段第2个缩入段中反映了这方面的确切措辞。

评价该例句:好评差评指正

Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.

创建教科文组织的许多热爱和平的政治家们也关注其中的大多数问题。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.

男女双方均可提出解除婚姻关系的理由。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.

这样做为了避免联合国内多次购买的卫星图像。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.

《公约》寻求实质性的平;只保待遇不够的。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que las descripciones de los subprogramas de la sección 33 y el programa 27 eran idénticas.

已确认第34款各次级方案的方案说明方案27的方案说明

评价该例句:好评差评指正

Las competencias ratione temporis y ratione materiae de las dos comisiones, así como sus facultades de investigación eran idénticas.

两个委员会的属时管辖权、属事管辖权以及调查权

评价该例句:好评差评指正

Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.

就不机构里的国家分组的独特术语表达成共识似乎更容易实现。

评价该例句:好评差评指正

En el derecho humanitario internacional se prevén en general salvaguardias idénticas para el enjuiciamiento de personas en el contexto de conflictos armados.

国际人道主义法对武装冲突情况下的人员审判规定了大体的保护。

评价该例句:好评差评指正

En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.

两个村子有许多设计的房屋似乎新建的——Boyachmedly村大约有六栋,Papravend村大概有13栋。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了金额。

评价该例句:好评差评指正

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油腔滑调, 油泉, 油然, 油溶性染料, 油鞣, 油砂, 油石, 油柿, 油松, 油酥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.

接着他发现史强年轻人也穿着这种夹克只是颜色不

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.

最后页要,才有可能没完没了地连续下去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Está idéntica a su abuela cuando tenía la misma edad.

她奶奶像她这么大时候,长得

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sigue dele temando con la moneda, idéntica al chauffeur de Morena Sackmann.

她念念不忘那枚钱币,说它莫雷纳·萨克曼汽车司机

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.

" 奥雷连诺(注:指奥雷连诺上)象你现在这个岁数时候,跟你," 她说。" 你已经是个男子汉啦。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Delante de él estaba suspendido un interfaz idéntico al que acababan de ver.

看到他面前也悬浮着他们刚才看到个界面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,读过描述。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.

看上去是客机样子,有四排空空座椅。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Eso puede significar que María y Juanita se compraron una camisa idéntica, una camisa igual.

意思是说María Juanita买了衬衫。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.

无可挑剔衣着发型,尘不染房间。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.

跟她, 脚下是团云, 周围是群顺从魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir: es un coche idéntico.

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.

这两位女演员确实有相似之处,但她们并不完全相她们并不样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban.

他们在故宫街家小店里找到了串用金刚钻镶成念珠,他们觉得正像他们寻觅串。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir, las ciudades que te gustan a ti y las ciudades que me gustan a mí son idénticas.

意思是说,你喜欢城市我喜欢城市是

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los ritos se van a cumplir prácticamente idéntico.

仪式几乎完全相

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

¿Has notado cómo palabras en español y en inglés son prácticamente idénticas?

您是否注意到西班牙语英语中单词实际上是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al inicio del embarazo de su madre, Keegan tuvo un mellizo no idéntico.

在母亲怀孕初期,基冈生下了个异卵双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eran idénticos a su cabina esférica, sus paredes blancas como la nieve, tan similares a ojos sin pupila.

所有舱室看起来都是球形空间,舱壁是雪白,像没有瞳仁眼球。

评价该例句:好评差评指正
nuevo dele B1

Al volver a España tuve que comprar otro idéntico.

当我回到西班牙时,我不得不再买

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油位, 油位表, 油污, 油箱, 油压, 油压泵, 油压表, 油压传动, 油压机, 油压千斤顶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接