有奖纠错
| 划词

Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.

第三,特别法庭是作为一的混合组织成的。

评价该例句:好评差评指正

El emplazamiento del Tribunal Especial de Sierra Leona y su naturaleza híbrida han conferido gran importancia al concepto de legado.

特别法庭设置在塞拉里昂境内,它又具有混合性质,这都突出了遗产概念。

评价该例句:好评差评指正

En la propuesta de Qatar se hace referencia a energías renovables sin carbono y a sistemas híbridos, gas natural y fuente de energía renovable.

在卡塔尔建议中提到无碳、可再生能源以及混合天然气和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

La Corte es el elemento central de un sistema de justicia penal internacional que está surgiendo e incluye tribunales nacionales, tribunales internacionales y tribunales híbridos con componentes nacionales e internacionales.

是正在形成的国际刑司法系统的中心环节,该系统包括国家法、国际法和含有国家和国际组成部分的混合法庭。

评价该例句:好评差评指正

La sala especial híbrida, con el mandato hasta el día actual, debería arrojar los beneficios duraderos que se necesitan, contribuirá al sistema judicial de Burundi y, esperamos, será un disuasorio constante de cualquier acto futuro.

任务期限持续至今的混合特别分庭将带来必要和所需的持久利益,有助于布隆迪司法制度,我们希望,这也将成为对任何今后行动的一持久威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos consideran que el mecanismo óptimo hubiera sido un tribunal híbrido en África, es importante que la comunidad internacional se manifieste al unísono para conseguir que, en efecto, se rindan cuentas por lo ocurrido.

尽管美国认为,非洲的一混合法庭本来会是一更好的机制,但是国际社会必须以一声音发言,以帮助促进有效的责任制。

评价该例句:好评差评指正

La idea central del informe consistía en recomendar una nueva estructura híbrida para el Servicio, en la que se utilizaría una combinación de gestión interna y contratación externa permanente o temporaria de la Gestión de las Inversiones de la Caja.

该报告主要是建议投资管理处采取新的混合结构,就是养恤基金投资的管理结合内部管理和长期/临时的外部承包。

评价该例句:好评差评指正

Este último, por ejemplo, es un tribunal penal internacional, aunque algunos de sus magistrados y otros funcionarios sean nacionales de aquel país, lo que le confiere un carácter híbrido que lo diferencia de otros tribunales penales internacionales, tales como la Corte Penal Internacional, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

塞拉利昂就属于这情况。 譬如说,后一虽是国际刑,但法的某些法官和其他官员则是塞拉利昂国民,具混合性质,使其有别于其他国际刑,如国际刑、前南斯拉夫问题国际刑法庭和卢旺达问题国际刑法庭。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.

中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界粮食安全国际论坛,与会者来自22国家,印度农业研究理会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos cabe citar equipos tradicionales como sacatestigos de caja, sacatestigos múltiples, dragas, redes barrederas y botellas para la toma de muestras de agua; plataformas sin tripulación muy complejas y costosas, tales como vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, vehículos teledirigidos híbridos, vehículos de remolque profundo y una serie de sumergibles tripulados lanzados desde los buques y recuperados por ellos.

这类设备包括箱式取样器、多管取样器、挖掘机、拖网和水样采集器等传统器具,52 以及精密、昂贵的无人平台,如遥控潜水器和自主潜水器、混合遥控潜水器、深拖潜水器和一系列从勘测船投放和收回的载人潜水器。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte.

所报告的措施有的针对性地和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆、鼓励尽早采用混合型汽车、实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准,此外还有侧重于改换运输模式的措施。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta-Relatora propuso que las contribuciones al tema de la justicia de transición incluyeran, por ejemplo, contribuciones de expertos y otros participantes en el Grupo de Trabajo que conocían la situación en determinada región o en más de una, o que tenían conocimientos sobre determinados órganos de la justicia de transición, nacionales, híbridos o internacionales, o experiencia en cuestiones concretas que habían surgido en diferentes contextos.

主席兼报告员建议,关于过渡时期司法这一主题,举例来说,可以请专家和工作组其他成员发表看法,这些人了解一或多特定地区的情况,或者拥有关于特定过渡时期司法机构的专门知识,无论是国家、混合还是国际机构,或者对处理不同情况下产生的问题经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.

所报告的措施有的针对新的和改进的技术,诸如采用电动车辆或压缩天然气车辆,鼓励尽早采用混合型汽车,实行车辆排放标准以及客车和货车效率标准。 此外,还有侧重于改换运输模式和侧重与运输相关的其他行为的措施。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha supuesto responder a las necesidades de asistencia de las operaciones de mantenimiento de la paz y de presencia sobre el terreno en la elaboración de herramientas y asesorar en el ámbito de la administración de justicia durante la transición, como sobre los proyectos de Constitución o normas legislativas en áreas relacionadas con la justicia en la transición, por ejemplo, las comisiones de la verdad, los tribunales híbridos y las estrategias de administración de justicia después de un conflicto.

这需要满足维持和平行动和实地驻留的要求,协助在过渡期司法方面编制工具和提供咨询意见,包括在诸如真相委员会、混合法庭与冲突后国家的司法战略等与过渡期司法有关的方面对宪法草案和法提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Las tecnologías de transporte están avanzando en numerosos frentes en materia de reducción de emisiones de contaminantes atmosféricos y gases de efecto invernadero, como por ejemplo: los automóviles impulsados por electricidad, los motores eléctricos híbridos y las pilas de combustible; los autobuses y vehículos comerciales impulsados por gas natural comprimido; la utilización de combustibles alternativos derivados de diversas fuentes de biomasa; y las mejoras continuas en materia de rendimiento del combustible y emisiones de los vehículos que utilizan gasolina estándar y combustible diésel.

运输技术正在多方面向着降低空气污染物和温室气体的排放取得进步,例如电动汽车、混合电力引擎和燃料电池、压缩天然气驱动的公共汽车和商用车辆、使用来自不同生物质的替代燃料、继续提高标准汽油和柴油车辆的燃油效率和排放等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云贵高原, 云海, 云汉, 云集, 云量, 云锣, 云幂, 云幂高度, 云幂气球, 云母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Las palabras híbridas y los animales híbridos me parecen una cosa fascinante.

词语和混对我来说似乎很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y realmente tenemos muchas más palabras híbridas.

事实上,我们还有更多的混词。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y así tenemos el cofante, que es un animal híbrido entre una cochina y un elefante.

所以我们就有了cofante,它是猪和大象的杂交

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程3

China se encuentra entre los países más importantes en cuanto al cultivo de arroz y maíz híbridos.

在种植杂交水稻和玉米方面,中国是最重要的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y la escuela concertada, que es un híbrido.

还有特许学校,这是一种混学校。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20161

Veinticinco científicos han recibido el máximo premio en los últimos 15 años, incluido el " padre del arroz híbrido" , Yuan Longping, y el físico nuclear Yu Min.

在过去的15里,有25位科学家获得了最高奖项,其中包括" 杂交水稻之父" 袁隆平和核理学家余敏。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El siguiente animal que tenemos es una cochina y aquí lo podéis ver cochina y lo interesante de este libro es que podemos formar animales híbridos, podemos juntar, mezclar animales.

我们的下一个是猪,在这里你可以看到它猪,这本书的有趣之处在于我们可以形成杂交,我们可以将放在一起,混

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahora queremos un modelo híbrido altamente flexible, liderado con humanidad, transformando la experiencia laboral.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Estamos camino de una sociedad híbrida

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212

Hay nuevos para dignas, como la inteligencia artificial explicable o la inteligencia artificial híbrida, que meta no solo en la máquina engulliendo datos, sino también programación.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay investigaciones que dicen que en el modelo híbrido los niveles de agotamientos son más bajos que 100 % presencial o 100 % desde la casa.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Volviendo al ejemplo de mi hermano, el comité ejecutivo de su empresa pasó de un modelo presencial a un modelo híbrido, muy bien, les dio cierta flexibilidad a escoger los días, bien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在位时期, 在我回来以前不要走, 在我看来, 在我们之间, 在握, 在西北部的, 在下, 在下面, 在先, 在先的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接