有奖纠错
| 划词

Es un chorizo que se dedica a hurtar relojes.

贼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Washington, washingtoniano, wat, water, wáter, waterballast, watercloset, watergang, waterman, waterpolista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经利未记

11 No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo.

11 你们不可偷盗不可欺骗,也不可彼此说谎。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El más travieso de los estudiantes imaginó entonces que la mejor y la más provechosa sería la de hurtarle el borrico.

其中最淘气的一个想到最佳的办法就是了坎迪多叔叔的驴子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se nos ha hurtado el debate.

- 我们偷走了。

评价该例句:好评差评指正
圣经创世纪

30 Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses?

30 现在你虽然想你父家,不得不去,为什么又了我的神像呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经出埃及记

1 CUANDO alguno hurtare buey ú oveja, y le degollare ó vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

1 人若牛或羊,无是宰了,是卖了,他就以五牛赔一牛,四羊赔一羊。

评价该例句:好评差评指正
圣经创世纪

26 Y dijo Labán á Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído á mis hijas como prisioneras de guerra?

26 拉班对雅各说,你作的是什么事呢?你背着我偷走了,又把我的女儿们带了去,如同用刀剑掳去的一般。

评价该例句:好评差评指正
圣经创世纪

15 Porque hurtado he sido de la tierra de los Hebreos; y tampoco he hecho aquí porqué me hubiesen de poner en la cárcel.

15 我实在是从希伯来人拐来的。我在这里也没有作过什么,叫他们把我下在监里。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Yo, Hubert Bolm, el mejor detective de todos los tiempos, puedo ahora decirles quién hurtó el diamante Clubman gracias a mi intelecto superior.

我,休伯特·博尔姆, 有史以来最伟大的侦探,现在凭借我卓越的智慧, 可以告诉你是谁了 Clubman 钻石。

评价该例句:好评差评指正
圣经创世纪

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.

39 野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无是白日,是黑夜,的,你都向我索

评价该例句:好评差评指正
圣经创世纪

8 He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales, te lo volvimos á traer desde la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de casa de tu señor plata ni oro?

8 你看,我们从前在口袋里所见的银子,尚且从迦南地带来还你,我们怎能从你主人家里偷窃金银呢?

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Tenemos más: que rezamos nuestro rosario, repartido en toda la semana, y muchos de nosotros no hurtamos el día del viernes, ni tenemos conversación con mujer que se llame María el día del sábado.

一星期的各天都做念珠祈祷,许多人星期五不盗窃,星期六不能同叫玛利亚的女人谈话。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hubo mujeres filósofas en la antigüedad, hubo mujeres que escribieron obras dramáticas, que escribieron historia, pero muchas de ellas nos las han hurtado porque no consideraron sus obras lo suficientemente importantes como para seguirlas copiando.

古代有女性哲学家,有女性创作了戏剧作品,撰写了历史, 但她们中的许多人夺走了, 因为人们没有认为她们的作品足够重, 以至于继续抄写流传。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y reíase de la otra buena vieja de la Pipota, que dejaba la canasta de colar hurtada, guardada en su casa y se iba a poner las candelillas de cera a las imágenes, y con ello pensaba irse al cielo calzada y vestida.

林孔内特还笑话那个善良的皮波塔老妪,藏起偷来的盛漂白剂的篮筐却走到神像跟前点上蜡烛,自以为这样就可以衣冠楚楚、鞋履整齐地步入天国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Se está hurtando información sobre las consecuencias del aborto.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Los expertos también advierten: restringir demasiado su uso puede hurtar a las empresas, del gran potencial de esta herramienta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

" Le fue hurtada una parte determinante de los hechos" , dice su comunicado, y por eso el colegiado no pudo valorar de forma adecuada lo ocurrido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La Audiencia Provincial de Madrid considera que no custodió adecuadamente el video en el que se la veía supuestamente hurtando unas cremas y que se vulneró el derecho a la intimidad de la expresidenta madrileña.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Marta Hurtado es la portavoz de la Oficina.

Marta Hurtado是该办公室的发言人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wilemita, Willemstad, willy-milly, winceyette, Winchester, Windhoek, windsurf, windsurfing, windsurfista, wintergreen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接