有奖纠错
| 划词

En mi condición de Jefe de la Secretaría Técnica de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, sigo creyendo que los solemnes compromisos asumidos por todos los Estados partes de la Convención deben honrarse y que se honrarán, y apoyo a los Gobiernos en sus esfuerzos por alcanzar esa meta, sin importar lo escépticos que algunos puedan seguir estando ni lo complejo que esto parezca a estas alturas.

作为禁止器组织技术秘书处主任,我继续认为,《公约》所有缔约国做出的郑重承诺必信守而且将被信守,而且我支持各国政努力实现这一指标,不论一些政仍持怀疑态度以及此时这种情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


历练, 历年, 历任, 历时, 历时百年的, 历时一天的, 历史, 历史的, 历史上的, 历史唯物主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(下)

Finalmente, señor don Álvaro Tarfe, yo soy don Quijote de la Mancha, el mismo que dice la fama, y no ese desventurado que ha querido usurpar mi nombre y honrarse con mis pensamientos.

总之,阿尔瓦罗·塔费就是查的德,名扬四海,而不是什么欺世盗名的可怜虫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 厉鬼, 厉害的, 厉行, , 立案, 立标界, 立场, 立场很稳, 立党为公,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接