有奖纠错
| 划词

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行的需要受到的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Las telas, de color homogéneo, eran bellísimas.

这些制服颜色的布料非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Los materiales de construcción, en particular el cemento, son productos homogéneos.

建筑材料,特别是水泥,是产品。

评价该例句:好评差评指正

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平

评价该例句:好评差评指正

Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.

提到的准则完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, en derecho internacional no se da el funcionamiento completo y homogéneo de normas que es característico de los regímenes jurídicos internos.

国际法没有一套完整、的标准来阐述国家管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La mejoría da la vivienda no ha ocurrido de manera uniforme y homogénea en todo el país, y se han presentado grandes diferencias entre regiones y localidades.

改善住房条件的工作没有在全国各地步进行,地区和区域之间存在很大异。

评价该例句:好评差评指正

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

类索赔中抽取有统计代表性的样本,对样本索赔作逐一单审查,在必要时作进一步核实。

评价该例句:好评差评指正

Como muestran los casos estudiados, los pueblos indígenas que viven dentro de las fronteras de un país no siempre son homogéneos.

如个案研究所述,生活在一国边境内的土著民族属于种族

评价该例句:好评差评指正

A excepción de estas dos puntualizaciones, probablemente sea imposible definir a las milicias Janjaweed, tal como se emplea el término en Darfur hoy en día, como una entidad homogénea.

除了上述两种确切表述之外,也许无法将目前达尔富尔地区所使用的金戈威德界定为一个的实体。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员引起具体的法律或事实问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en otros servicios de apoyo, como la gestión financiera y los recursos humanos, se obtuvieron servicios homogéneos en los diferentes lugares, las bibliotecas no siguieron la misma orientación.

虽然其他支助服务(如财务管理和人力资源)能够跨越地理疆界使其服务标准化,联合国各图书馆无法采取的方向。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,从一开始就为所有人营造一种比较和平等的环境。

评价该例句:好评差评指正

También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.

会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que, en la mayoría de las regiones, los países son más homogéneos a nivel regional, o por lo menos a nivel subregional, es posible hacer que las actividades guarden relación con las condiciones de una región.

由于区域一级,或至少在大多数区域的次区域一级,各个国家具有更大的似性,因此有可能针对区域情况开展活动。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地清一色的森林地带,而是由种类的喂草牧地组成的。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra comunidad de 191 Estados Miembros no es homogénea y, si bien los desafíos son los mismos, las percepciones varían, al igual que la índole y la escala de los retos difieren de país en país y de región en región.

我们的191个会员国大家庭是一个性质的大家庭,且尽管挑战,但观点各且所面临的挑战的性质和规模因国、因地区而异。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que "no hay una diferenciación espacial entre las superficies de tierra; es improbable que  i) la provisión de todos los servicios fuera igual de homogénea en todas las zonas, y  ii) que todos los servicios hubieran sido igualmente dañados en todas las zonas".

伊拉克说,“在土地面积方面,没有空间异——(一) 所有功能的提供在所有各地区一致,和(二) 所有功能在所有地区受到等损害是大可能的”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación siempre ha apoyado plenamente el régimen común, que no sólo permite que cada una de las organizaciones participantes evite los onerosos procedimientos administrativos, sino que también garantiza condiciones de servicio equitativas y homogéneas, con lo que se elimina la competencia innecesaria.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团一贯全力支持共制度,因为共制度仅使每个参与组织得以避免繁复的行政安排,而且确保了服务条件的平等和一致性,从而根除了必要竞争。

评价该例句:好评差评指正

Las ventajas de la asistencia jurídica regional son: permite a la secretaría atender a un conjunto más amplio y al mismo tiempo homogéneo de interesados de países con sistemas jurídicos análogos; se considera rentable, y facilita el intercambio de información y experiencia y la formación de redes entre los participantes.

区域性法律援助的好处是:接受秘书处援助的受众来自类似的法律制度,既人数较多但时又十分整齐划一;此种援助被视为具成本效益;且便利参与者之间交换信息、交流经验和建立联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El español es una lengua muy homogénea.

西班牙语是一种语言。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Hoy vamos a hablar de la unión que se produce entre dos vocales homogéneas.

今天我们要讲的是两个之间的连读。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto asegura una dispersión adecuada de los ingredientes y ayuda a crear una mezcla homogénea.

这确保成分得到适当分散,并帮助制造合物。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La batidora amasa todo hasta obtener una masa homogénea y compacta.

搅拌器会将所有原料搅拌在一起,直到形成且紧实的面团。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se mezclan en grandes recipientes rotativos a temperaturas controladas, asegurando una integración homogénea de todos los componentes.

在大型旋转容器以受控温度合,确保所有成分融合。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mezcla el queso azul con un poco de la nata hasta que quede una crema muy homogénea.

将蓝奶酪和少许奶油合搅拌

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Cuando esté todo homogéneo vamos a añadir dos o tres cucharadas de helado, yo utilizo helado de arroz.

搅拌后加入两到三勺冰淇淋,我用的是大米冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez que veamos que tenemos una mezcla homogénea que no tiene grumos de harina, ya la tenemos lista.

一旦我们看到没有面粉块的合物,我们就准备好了。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este movimiento asegura que el chocolate cubre uniformemente las paredes internas del molde, formando una capa fina y homogénea.

通过多维度旋转确保巧克力覆盖内壁,形成薄而的外壳。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este mezclador es una maquinaria especializada diseñada para integrar los componentes de manera uniforme y homogénea.

这种搅拌机是专门设计用来合各种成分的专用设备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Es un mal generalizado entre las comunidades pero no homogéneo.

这是一种在社区普遍存在的问题,但并非分布

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, la situación no es nada homogénea.

更糟糕的是,情况一点也不

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Agregamos la mantequilla a punto de pomada y la mezclamos hasta tener una masa homogénea.

我们将黄油打至乳霜状,然后搅拌形成一致的面团。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Una vez listo comprobamos que tenemos una mezcla cremosa y homogénea.

一旦准备好,我们检查是否得到了一份奶油状且合物。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y así conseguiremos un territorio homogéneo y moderno”.

就这样我们才能获得一个且现代化的领土。”

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

De tal manera que se integren y nos quede una especie de masa homogénea.

这样它们就能,形成一种合物。

评价该例句:好评差评指正
Torres en la Cocina

Y es importante que todos los alimentos vayan quedando homogéneos.

所有食材都需要充分

评价该例句:好评差评指正
Recetas RTVE 厨房物语之甜点篇

Es importante que esté bien... Que sea homogéneo, que esté bien mezclada la masa.

重要的是要搅拌… … 确保面团合得

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年11月合集

Se llevan bien entre ellos o es un bloque homogéneo?

他们相处得好还是一个铁板一块的团体?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2025年4月合集

Y aquí se habla de agrupación homogénea, Pilar.

这里谈到的是分组,皮拉尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒, 本领, 本轮, 本末,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接