有奖纠错
| 划词

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来将十分美好

评价该例句:好评差评指正

Dada la sólida trayectoria de esas actividades, que no se financian con cargo a recursos ordinarios, sino principalmente a través del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Sur-Sur y de contribuciones de participación en la financiación de los gastos, las perspectivas de que aumenten los recursos financieros para expandir esos programas parecen halagüeñas, sobre todo si se sigue una estrategia innovadora de movilización de recursos.

活动有良好的跟踪记录,经费又是来自促进南南合作自愿托基金和分摊费用安排,而不是来自经常,因此增加财以扩大方案的前景似乎不错,如果实行富有新意的调集战略,则尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capacitación, capacitar, capada, capadocio, capador, capadura, capar, capararoch, caparazón, caparidáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Os podéis imaginar que esta situación trae un futuro poco halagüeño.

你们可以想象,这种情况带来的未来并不乐观

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Llevan sin suministro desde este domingo y la previsión no es nada halagüeña.

他们从这个周日起就断供了,而且前景一点也不乐观

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Bueno, pues los datos y las expectativas, como veis, no son halagüeñas.

好吧,这些数据预期,如你们所乐观

评价该例句:好评差评指正
主题

A fin de cuentas, dejando el proyecto, nuestras perspectivas serán más halagüeñas.

最终,离开这个项目, 我们的前景会更加光明

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Pese a las lluvias caídas en junio, la previsión para la próximacampaña -apunta el sector- no es halagüeña.

尽管六月下了雨,业界认为即将到来的种植季前景并不乐观

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sí que estos días los productores, distribuidores me contaban que había una posibilidad, que estaba recibiendo mensajes muy halagüeños.

这些天生产商分销商告诉我, 有一个可能性,他们到了很多赞美的消息。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En caso de que no se adopten, con urgencia, las medidas que hagan falta, no resultará nada halagüeña la perspectiva que le espera al hombre.

倘若不紧急采取必要措施,人类未来的前景将不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Y en sus notas, que van repitiéndose por los llanos y los cerros, hay algo de candoroso, de apacible y de halagüeño.

而在它的鸣叫声中, 那些在山丘间回荡的声音里,有着一种天真、愉悦的东西。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子其他故事

Los periódicos se ocuparon de él en términos muy halagüeños, y hasta la Gaceta de la Corte dijo que " señalaba el triunfo del arte pilotécnico" .

报纸用吹棒的词句描述他的表演。的确,宫廷的报纸把他称为烟花艺术的一个伟大成就。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Las de Miguel y su marido no eran muy halagüeñas.

米格尔他的丈夫的言论并不分讨喜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

El inicio del año hidrológico es el más seco del siglo y del año natural y las previsiones no son halagüeñas ni a corto ni a medio ni a largo plazo esperamos precipitaciones importantes.

水文年的开端是本世纪本年度最干燥的,无论短期、中期还是长期,我们不要指望会有重要的降水。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年3月合集

Y luego las previsiones no son nada halagüeñas porque dicen que en tres décadas, más o menos, el número de jóvenes de entre 15 y 29 años se va a reducir a la mitad.

然后, 预测数据并不乐观, 因为据称在三十年左右的时间里,15至29岁年轻人的数量将减少一半。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al oír aquel discurso tan dulce y halagüeño, quiso demostrar el cuervo al zorro su armonía de voz y la calidad de su canto, para que se convenciera de que el gorjeo no le iba en zaga a su plumaje.

听到这甜滋滋的谄媚,乌鸦想向狐狸展示他美妙的嗓音歌喉,为了让狐狸相信它的声音并不逊色于它的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
主题

Muchos predijeron la perspectiva poco halagüeña de la situación económica del país, y gran parte de la población cayó en el desaliento. Fue cuando un grupo de jóvenes planteó la apremiante necesidad de combatir ese ambiente pesimista tan negativo.

许多人预测该国经济形势前景黯淡,很大一部分民众陷入灰心丧气。当时,一群年轻人提出了对抗这种非常消极的悲观环境的迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capcionar, capciosamente, capciosidad, capcioso, capea, capeador, capear, capeja, Capela, capelán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接