有奖纠错
| 划词

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击策略。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设的科将巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.

我们今天着类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘的危机”。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta cómo se propone el Gobierno hacer frente a ese problema.

政府打算如何解决问题?

评价该例句:好评差评指正

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够共同努力处理灾后问题。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.

外的中小企业些障碍和壁垒。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.

安全理事会直认真地努力应对此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.

这种增加的工作量可人承包人来处理

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese aumento se procederá a una redistribución de personal.

要增加的员额将通过调动解决

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己的应付内危机的能力。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.

只有联合才能使它们有能力未来的艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina necesita todo el apoyo posible para hacer frente a esos retos.

巴勒斯坦民族权力机构需要得到切尽可能的支持,便对付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es imposible hacer frente a ese desafío si no hay cooperación internacional.

但没有际合作,就无法成功应付挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压的案。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son indispensables si queremos hacer frente a los desafíos verdaderamente globales.

应对真正全球性挑战,联合不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

应付暂停征聘的情况,各部门利用了些暂时措施。

评价该例句:好评差评指正

La Directora explicó a continuación como el ACNUR pensaba hacer frente a ese reto.

司长接着介绍了难民署希望如何解决这方的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de ambos regímenes permite hacer frente a las crisis de proliferación nuclear.

把两者结合起来,就为解决核扩散危机提供了必要的条件。

评价该例句:好评差评指正

La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.

本组织是运筹帷幄能够解决人民共同关切事项的利器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente, de derechas, de desecho, de despedida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Es una manera de hacer frente a estos sentimientos.

这是抒发这些情感的方式。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.

大约三年前,我们不得不面临场严重的政治社会危机。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.

当我们处于“赤字”,那么很遗憾,这意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pese al fuerte viento, continuó su camino encorvado para hacer frente a la fuerza del viento.

尽管风很大,他仍然弯着腰面对风的力量继续前行。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Imagínese el papel tan bobo que yo hacía, frente a aquel mozo a quien veía por primera vez.

下,我和个第次见面的男青年对坐着,脸上是呆板的表情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.

面对这种情况,根廷和智利政府2009年签订了协议,共同抵御灾害。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hicieron frente a los primeros embates del virus en situaciones extremas y también de desbordamiento en algunos de nuestros hospitales.

情况下,面对病毒和医院过载的困境,他们首当其冲

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Ellas han de hacer frente a un riesgo añadido.

他们必须面对额外的风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Muchos propietarios las alquilan, para poder hacer frente a las cuotas mensuales.

许多业主租用它们是为了支付每月的付款。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nunca hizo frente a los conflictos y no aprendió a controlar sus emociones.

他从来没有处理过冲突,也没有学会控制自己的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En los últimos meses les cuesta mucho más hacer frente a todos los gastos.

最近几个月,他们支付所有费用的成本要高得多。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La oferta no podía hacer frente a una demanda que era cada vez más grande.

供应无法满足日益增长的需求。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era muy hermosa y tuvo que hacer frente a grandes tribulaciones.

她非常美丽,却经历了巨大的磨难。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ana, que tiene 3 años, tiene problemas para hacer frente a la nueva falta de atención.

三岁的安娜很难应对新的缺乏关注的情况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Luché poco por ti, ¿verdad, Dolores? Fui incapaz de hacer frente a los míos y no estuve a la altura contigo.

“我为你付出得太少,是吗,多洛雷斯?我无法面对当时的压力,我没有你那么勇敢、坚强。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ahogado por las facturas, tiene que hacer frente a un aumento de 400 euros por el alquiler.

被账单淹没,他不得不面对增加400欧元的租金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Reconocemos el complejo reto al que se enfrenta El Salvador para hacer frente a la delincuencia.

我们认识到萨尔瓦多应对犯罪方面面临的复杂挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se unen a los 40 vehículos blindados que Berlín ya ha enviado para hacer frente a la invasión rusa.

他们加入了柏林已经派出的 40 辆装甲车来应对俄罗斯的入侵。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una y otra vez debemos ascender a las majestuosas alturas donde se hace frente a la fuerza física con la fuerza espiritual.

我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Muchos de estos terremotos han sacudido zonas vulnerables con edificios demasiado frágiles como para hacer frente a los temblores.

其中许多地震发生脆弱地区,建筑物太脆弱而无法承受地震。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida, de imitación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接