有奖纠错
| 划词

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管了。

评价该例句:好评差评指正

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守护人

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安作为世界和平与安守护者作出这一光荣的抉择。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁或恐吓其父母或监护人的方式被招募和利用的,他们的意愿受到违背。

评价该例句:好评差评指正

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的人中有律师、公证人、其他独立的法律专业人师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当件,在这些件中,作为弱者监护人和保护人的联合国人本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

评价该例句:好评差评指正

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等的原则,以及法院是担任着国际法卫士的公正的第三方,维护着一致的国际法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安的最高捍卫者联合国安并在该机构中任职两年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cremería, cremocarpo, cremómetro, cremona, cremonense, crémor, cremoso, crencha, crenolina, crenoterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Se cree que son guardianes de ríos y mares y propician la lluvia.

它们被认为是河与大海守护者,并且会降雨。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Llevo el cargo de guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts.

霍格沃兹场地和钥匙保管员

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Le di mi vida por ti a guardián de almas.

我向灵婆赎回了你

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.

种类似异教理论认为,每种树都有守护神

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Los guardianes apretaron el paso, y las conteras de sus lanzas resonaban sobre el bruñido suelo.

守卫急勿匆地走着,他们手中矛尖在磨光地板上发出响声。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

这个时候,哈桑手下基督徒俘虏看守走来,把里卡多带走了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un guardián con la bata salpicada de sangre le preguntó algo al pasar, y él no le prestó atención.

个制服上有血迹保安在他经过时问了什么,他没有理会。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En la puerta de la sala, mucha gente le decía al guardián: " ¡Déjennos entrar, por favor! "

会议室门口,众人向保安请求:" 请放我们进去吧!"

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También alardeó de ejercer de guardián, de los más importantes archivos militares de España.

它还自豪地宣称自己担任着西班牙最重要军事档案守护者角色。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El PSOE no debería ser guardián de los intereses de los poderes económicos.

西班牙社会工人党不应该是经济权力利益守护者

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En todo, desde postulaciones de empleo hasta testimonios en tribunales, los idiomas actúan como guardianes.

从工作申请到法庭证词,语言都充当了看门人角色。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si no protegemos a los guardianes, ¿qué va a pasar con todos?

如果我们不保护这些守护者,那所有人将会面临什么?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por su parte, WARDJA derivó en GUARDIA y GUARDIÁN.

方面,WARDJA 演变为了 GUARDIA 和 GUARDIÁN

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

La única diferencia es que la de los guardianes de la noche es queriendo ellos.

区别是守夜人想要他们。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Es un guardián, es el guardián en la sombra.

他是个守护者,他是暗中守护者。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Era el único único guardián permanente del establecimiento en las alturas.

他是高地上唯常驻守护者

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sería el guardián entre el centeno y todo eso.

他会成为那个捕猎在麦田里,诸如此类

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El guardián me había oído gritar muy fuerte en mi celda.

看守听到我在牢房里大声尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Y además, son los guardianes de la biodiversidad y la vida ancestral.

此外,他们还是生物多样性和古老生守护者

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Son, por llamarlos de algún modo, mis ángeles guardianes.

姑且这么说吧,他们是我守护天使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cretáceo, cretácico, cretense, crético, cretinismo, cretino, cretona, crevasse, creyente, crezneja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接