Esta cuerda no ofrece garantías de resistencia.
这根绳子不太结实。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结是胜利。
Las garantías de seguridad pueden ser negativas y positivas.
安全分为消极和积极。
Una declaración general sobre las garantías de seguridad objeto del instrumento.
安全一般声明,此类是这项文书主题事项。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
文书中提供安全所作任何限定。
Las garantías fueron dadas por un alto representante del Gobierno de Egipto.
这种是埃及政府一位高级代表提出。
La primera es el uso de los tratados de garantía.
第一个是条约使用。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分安全障。
También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.
特别委员会还着重指出,必须遵守正当程序。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序障情况继续受到关切。
De haberse solicitado garantías, las garantías presentadas serán igualmente verificadas.
如果要求出具话,则也必须加以核实。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格质量和质量控制控制措施。
La Constitución establece garantías expresas y claras contra la discriminación por motivo de sexo.
《宪法》规定了明确而具体障措施,禁止以性别为由进行歧视。
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章认为还需要做出政治。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律障和实际落实之间存在着固有差距。
El costo del crédito disminuirá si el régimen permite constituir garantías de forma eficiente.
能够以高效率方式取得担权,才会降低信贷成本。
A pesar de la garantía constitucional, su aplicación sigue siendo limitada.
虽然有《宪法》,却仍未得到实施。
Se ofrecieron garantías en ese sentido pero fueron rechazadas.
这样条件是提供了,但却遭到拒绝。
La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
El mecanismo de examen previsto constituye una garantía adicional a ese respecto.
设想审查机制将进一步对此加以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se fomentarán los capitales riesgo y se aumentarán los créditos de garantía al emprendimiento.
发展创业投资,增加创业担保贷款。
Y el otro da más garantías de continuar más o menos como hasta entonces.
后者则许下了更多的诺言,保证其管理将和从前一样。
Es garantía de recibir un plato delicioso elaborado en el momento.
这保证了你会到一道即时制作的美味菜肴。
Si al final del día quedan pocos sabores, es una garantía de calidad para mí.
如果一天结束时只剩下几种口味,对我来说这就质量的保证。
No necesito cuatro años de garantía.
我不需要四年的保修期。
Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.
而且它位于意大利领事馆区域,里面都意大利人,这通常一种保障。
Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.
事业的未来所依赖的三项保障独立、宗教和联合。
Aquel coraje —el de avanzar sin garantías, pero unidos— es una de las lecciones más valiosas que nos enseñaron.
那种虽无保障却团结前行的勇气,他们留给我们最宝贵的教诲之一。
Ninguno de sus otros cinco coches le podía ofrecer lo que necesitaba esa noche: garantía de privacidad.
他另外的五辆车都不能满足今晚的需要——要保证私密。
Dar garantías a las empresas productoras para que inviertan.
给生产企业提供保障,以便它们进行投资。
Dice Ucrania que le ha dado garantías, que no se utilizará con fines militares.
乌克兰表示到了保证,不会用于军事目的。
Los 27, Marta Carazo, quieren garantías de que China no entregará armas a Moscú.
欧盟27国,玛尔塔·卡拉索,希望获保证,确保中国不会向莫斯科提供武器。
Al principio, Mari Carmen no quería arrendar por malas experiencias anteriores, le convencieron las garantías.
起初, 玛丽·卡门因为之前的不良历不想出租,但后来被保证金说服了。
Es garantía de una convivencia que no se debe deteriorar.
这确保共处不被破坏的保障。
Su primera tarea será nombrar al presidente del órgano de garantías.
他们的第一项任务任命保证机构的主席。
Siguen en el principales socios de investidura, pnv y esquema garantía comunicación.
他们仍然主要的执联盟伙伴,PNV和保证计划沟通。
Por eso tener garantías de esa procedencia es fundamental.
因此,拥有这些来源的保证根本性的。
Un trabajo no es garantía de tener una vivienda digna.
一份作并不能保证你有一个体面的居所。
No solucionará la situación, critican, ni da garantías para los derechos de los migrantes.
这不会解决局面,批评者说,也不会为移民的权利提供保障。
Se ofrece como garantía constitucional para garantizar la igualdad.
它被提供作为宪法保证以确保平等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释