Tengo muchas ganas de viajar por Australia.
我很去澳大利亚旅行。
Tengo muchas ganas de contar con un chalé.
我很一座别墅。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
我一点到那儿去.
Estoy sediento y tengo muchas ganas de tomar agua.
我口渴特别喝水。
Tengo muchas ganas de viajar a los países del Sudeste Asiático.
我很去东南亚的国家旅行。
Tengo ganas de viajar a planicie .
我去平原看看。
Este chico siempre dice que tiene gana.
这小孩总是说饿。
Me ganas en estatura, mas no en fuerza.
你个子比我高,但力气如我大。
Tenía ganas de ser un hombre espacial.
他当宇航员。
Mira, niña, no tengo ganas de perder el tiempo.
我说,孩子,我可浪费时间。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只一到它,我就哭.
No tengo ganas de ir a clase por el mal tiempo.
因为糟糕的天气,我去上课了。
Ema tiene ganas de cambiar de trabajo, porque es muy estresante.
艾玛工作了,因为这份工作非常令人紧张。
Jared Leto gana el Oscar al mejor actor secundario por 'Dallas buyers club'
杰瑞德-莱托凭《达拉斯买家俱乐部》获得奥斯卡最佳男配角。
Estos días estudia con ganas.
这几天他学习很有劲。
Tengo ganas de montar una frutería.
我开一家水果店。
No tengo ganas de comer nada.
我什么都吃.
Le entraron unas ganas de llorar.
她哭。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种确定性并没有来任何好处。
Simultáneamente, la población gana oportunidades, mayor poder y dignidad.
并且同时,人民获得机会、权利和尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A veces tengo tantas ganas de verte que no puedo soportarlo.
有时候 又一直急着要看到你。
Yo tengo muchas ganas de conocerlo también.
我也很见见他。
Brahms tiene muchas ganas de conocerla, Srta. Evans.
布拉姆斯非常见你 格丽塔小姐。
– Nunca había tenido tantas ganas de retratarme –exclamó.
“我从来没有像现在这样那打扮自己。”
¿Por qué tenías tantas ganas de dar un paseo?
你为什这步?
Si fuera de ellas, no llorarían con tantas ganas.
要是她们自己人死了,她们倒不会哭得这来劲。”
Hazla como te dé la gana y que te aproveche.
按照自己喜好去,好好享受吧。
El respeto de mi madre no se gana con malas ideas.
糟糕建议可换不来我妈尊重。
Nunca he estado y tengo unas ganas enormes de conocer la ciudad.
我还没去过,很了解一下这座城市。
Puedes hacer lo que te dé la gana y vestir como uno quiera.
你可以照你喜,怎穿就怎穿。
Ahora nos hemos quedado con ganas de probar la versión friki del juego.
现在我们来试试技术宅版游戏吧。
El tono intrigado de mi pregunta le hizo reír de nuevo con ganas.
我好奇语气又让他开怀大笑。
Eh... bueno, bien —respondió el señor Weasley—. Veamos... ¿un galeón a que gana Irlanda?
“噢,走着瞧,”威斯里先生说,“我赌一个帆船币,爱尔兰赢!”
Se lo juro —contestó Nébel, devolviéndole su estrecho apretón con grandes ganas de llorar.
“我对你起誓。” 内维尔回答,一面紧紧地握着朋友手,眼泪几乎夺眶而出。
Resumiendo una partida de go en una frase, la persona que tiene más territorio gana.
用一句话来定义围棋就是,对手之间比谁占据领地更多。
Pero tendrás más ganas de comértelas porque las ves así con esos coloritos y ¡mmm!
但是你会特别去尝尝它们,因为你看到这些爆米花是五彩缤纷!
Él se sentó a mi lado y comió con mucha gana, royendo limpio cada huesillo.
他在我旁边坐下,吃得很开怀,把每一小块骨头都啃得很干净。
'Estar de los nervios' significa tener muchas ganas.
“某人受不了了”意思是有很强意愿。
¡Sí, y qué ganas tengo de verte!
是啊,我多希望跟你见面啊。
No puedes despedir a la gente porque te dé la gana.
你不能解雇谁就解雇谁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释