有奖纠错
| 划词

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体而言,似乎受阻和沮丧的感觉在加剧。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和他代表一样失望

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

斯坦人民仍然他们所面临的恶劣条件深感愤怒和沮丧

评价该例句:好评差评指正

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,联利所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表他许多代表强烈的挫折感也有同感。

评价该例句:好评差评指正

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴斯坦人民深感愤怒和挫折的根源。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的分之少,人民此的失望情绪显而易见。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参加这次全体会议的。

评价该例句:好评差评指正

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因而感到沮丧

评价该例句:好评差评指正

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提到它们裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感到的失望

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Parece ser que es ese carácter complejo y paradójico es la causa fundamental de la frustración de los terroristas y lo que los impulsa a perpetrar actos extremos.

这种复杂性和矛盾性引起的深刻的沮丧情绪看来驱使恐怖分子铤而走险。

评价该例句:好评差评指正

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各话者海地必须再次请求国际助这一情况表示沮丧

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感到非常沮丧

评价该例句:好评差评指正

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感到失望

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.

营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间的冲突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感到挫折

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书, 弥撒用的, 弥赛亚, 弥天大谎, , 迷彩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Finalmente, Katherine levantó los brazos en señal de frustración.

最后, 凯瑟琳只好气恼地举手投降。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El amigo sonrió y tuvo muy claro qué decirle en ese momento de frustración.

朋友笑了,他明白发生了什么让小男孩这么失望

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Extendió los brazos con gesto de frustración.

罗辑摊开双手,一脸无奈

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de mucha protesta y frustración, Santiago decide hablar con varios elementos de la naturaleza para conseguir el objetivo.

经过一番抗议和挫折后,圣地亚哥决定和大自然素进行对话,从而达成目

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Superan cualquier sentimiento de frustración o aburrimiento porque saben que la recompensa les espera en la línea de meta.

他们克服了挫败感和无聊感,因为他们知道奖励会在终点线等待着他们。

评价该例句:好评差评指正
Laura浸式西语课堂

Imaginar el dolor y el vacío con el que crecerá me hace sentir frustración, impotencia, y una tristeza abrasadora.

想象她长大后有多痛苦和空虚,这让我感到很沮丧,很无助,还感到了一种炙热悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Tengo la conciencia muy tranquila, llena de agradecimiento, sin rencor ni frustración.

我内平静,充满感激,没有怨恨也没有沮丧

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Llevan cinco partidos sin ganar y anoche esa frustración era evidente en sus caras.

他们已经五场比赛没有获胜了,昨晚他们脸上明显流露出沮丧情绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Habla también de esa frustración de intentar encontrar lugares de reconocimiento, ¿no?

-这也谈到那种试图找到认同场所挫败,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

El no poder decir una palabra y tenerla en la mente, es una frustración terrible.

不能说出话,是一种可怕挫败

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Se dio cuenta de que las frustraciones por esos horarios entraban también en casa.

他意识到那些因时间表而产生挫败也带进了家里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Rabia y frustración cuando las cosas no salen cómo queremos que salgan.

-愤怒和挫败感当事情没有按我们期望方式发展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Así pagaba Fernando Alonso su frustración al acabar el Gran Premio de Canadá.

费尔南多·阿隆索在加拿大大奖赛结束后以这种方式发泄他沮丧

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Con mucha frustración y falta de confianza ante la plantilla.

-面对团队时充满败感和信任缺失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

De la indiferencia, la frialdad y la frustración.

从漠不关,冷漠到沮丧

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Comprar en persona me ahorra un montón de frustración y tiempo.

亲自购买可以让我免去很多麻烦并节省很多时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Habla de la frustración de no haber hecho lo que hubieses querido hacer.

是没有做你想做事情挫败

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rabia, frustración, pero también incredulidad reina entre familiares y amigos de los 13 fallecidos.

愤怒、挫败感,但也有难以置信情绪在13名遇难者家人和朋友中蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Proyectos realistas para evitar la frustración y poder disfrutar de cada una de las estaciones.

现实可行项目,以避免挫败并能享受每个季节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y a Josele Ballester la mañana, no ocultaba su frustración.

何塞莱·巴列斯特早上没有掩饰他挫败感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 谜底, 谜儿, 谜语, , 糜费, 糜烂, 靡费, 靡靡之音, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接