La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
从这里一直往西。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国境线上战役。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典有任何地下水区。
Demostremos que juntos podemos ampliar las fronteras de la paz.
让我们现在表明,我们能够共同扩展和平疆域。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全威胁觊觎着我们。
Visitó la zona occidental del país y cruzó la frontera con Liberia.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了与利比里亚之间两侧地区。
Ampliar las fronteras de la cooperación Sur-Sur por conducto de redes especializadas.
扩南南合作范围,建立有突出重点网络。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放境。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在两个有确定国家是有任何意义。
La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接境。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多词实有防卫队存在。
La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国。
También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩深感关切。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家同情和类团结将拯救世。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚与阿富汗相邻其他地区工作。
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
Los deportados fueron recibidos por las autoridades indonesias en la frontera con Timor Occidental.
被遣者在印度尼西亚西帝汶境被印度尼西亚政府接纳。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩境地区腐败和贩运行为。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部沿线已经十分不稳定趋势。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中多数超越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El GPS de tu celular dice que ya está en la frontera.
你的手机定位显示它在边呢。
Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.
出入可携带的人民币限额为6000元。
– Estas son las naranjas que llevamos a la frontera –dijo.
“这就是我们带到边去的橘子。”
Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从超越国界的、新的进步国际主义出发来开展行动。
La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对阿劳卡尼亚的侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利方的边界处。
En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.
在玻利维亚的西部,靠近智利的边处,我们来到了乌尤尼盐湖。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是一个新的界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。
Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
现在我们是碰巧经过这里, 因为我们在通往边城的路上迷失了方。
Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.
一个发展壮大、打破壁垒、走界的地方。
La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当地的美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚的边界。
La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.
黑洞的“边界”称为视界线。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这一可能的历史当中,地理边界不会是唯一不一样的东西。
El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.
那些年里,当兵是惩罚罪犯的一种方式:克鲁斯被充军到北部边的一个小城堡。
Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.
是活人和死人界的界限变得模糊的一天。
Bueno, resulta que las fronteras con estos tres países (Francia, Portugal y Andorra) son muy normales y comunes.
好吧,同这三个国家(法国、葡萄牙和安道尔)接壤是非常普通常见的。
Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.
海员们甚至负责边的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围内。
Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.
假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足这篇土地,美国边界线就会是这幅模样。
– Quién sabe cuándo –dijo Ulises–. Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
“谁知道什么时候, ”乌里塞斯说, “现在我们是碰巧经过这里, 因为我们在通往边城的路上迷失了方。”
Empezó como una medida sanitaria que cerró la frontera.
这最初是一项关闭边的卫生措施。
Cientos de camiones siguen esperando en la frontera con Egipto.
数百辆卡车仍在埃及边等待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释