有奖纠错
| 划词

Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.

你若从那里过的话,必然看到它.

评价该例句:好评差评指正

Esta norma es de cumplimiento forzoso.

这条规则是强制执行的。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收地。

评价该例句:好评差评指正

Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.

早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性的被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.

务必要看到概算极少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.

他们许人还是强迫劳役的受害者并禁止成为政府雇

评价该例句:好评差评指正

Es forzoso que vengan todos.

大家都得来.

评价该例句:好评差评指正

En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.

在玻利维亚,另一研究也记录了存在人民不利的强迫劳动

评价该例句:好评差评指正

Los desalojos forzosos ilegales y las demoliciones siguen siendo una mala práctica de muchos Estados Miembros.

强制拆迁仍然是很国的一个不良做法。

评价该例句:好评差评指正

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并不一定就被有报酬工作吸纳。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar ha venido cooperando con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para resolver la cuestión del trabajo forzoso.

缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决强迫劳动的问题

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.

国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平民迁移。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.

关于强迫遣返或重新安置2005 年人道主义界报告的事例减少了。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben velar por que los ocupantes secundarios estén protegidos contra el desalojo forzoso arbitrario o ilegal.

1 各国应确保第二占用者免遭任意或强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Muchas fuentes han sugerido que los asesinatos, la destrucción y el desplazamiento forzoso, tomados en conjunto, equivalen al exterminio.

有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社应当采取步骤,防止强迫自愿征召童兵。

评价该例句:好评差评指正

Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.

在找出的问题中,工作组特别提到了强迫婚姻童婚和卖妻问题。

评价该例句:好评差评指正

En Abjasia cientos de miles de personas fueron objeto de desalojos forzosos de sus hogares, expulsiones en masa y depuración étnica.

在阿布哈兹,几十万人被以武力逐出家园,深受集体驱逐和族裔清洗之害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.

然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


artería, arterial, arterializar, arteriografía, arteriola, arteriologia, arteriología, arteriosclerósico, arteriosclerosis, arteriosclerótico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Forzosamente tiene que ser un discurso poderoso y de largo alcance.

必定是个响亮无比、传播极远声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Son los jaredíes que se niegan al reclutamiento forzoso.

他们是拒绝强制招募正统派

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

联合国儿童基金会估计,被迫流离失所中有 4330 万是儿童。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, según yo he oído decir, el verdadero amor no se divide, y ha de ser voluntario, y no forzoso.

我听说,真正爱不是单方面,而且应该是自觉自愿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La oficina de la ONU ha dicho que el traslado de él los gazatíes, es un traslado forzoso.

联合国办事处表示,加沙移交是强制移交

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

" se va para que en el trans porte de mi amor reconquistado, pierda la cabeza y el matrimonio sea así forzoso" .

“你走吧,免得你们重新获得爱情让我失去理智,勉强撮成这桩婚事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

El número de desplazados forzosos en el mundo también bate récords y ha alcanzado los 120 millones de personas.

全球被迫流离失所也打破记录,已1.2

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

El número de desplazados forzosos en el mundo ha alcanzado los 120 millones de personas a mayo de 2024.

截至2024年5月, 全球被迫流离失所者1.2

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ha pedido que se aumente la ayuda, no le podemos permitir el desplazamiento forzoso de ciento de miles de personas.

他要求增加援助,我们不能允许十万被迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y volviéndose a Sancho, le pidió la celada; el cual, como no tuvo lugar de sacar los requesones, le fue forzoso dársela como estaba.

唐吉诃德转过身去向桑乔要头盔。桑乔来不及把头盔里奶酪拿出来,只好把头盔连同奶酪一起交给唐吉诃德。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

El país que se pudiera hacer con todos los exiliados y emigrados forzosos de América latina, tendría una población más numerosa que Noruega.

拉美各国流亡者与难民,加起来比挪威口还多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En 2021 había 13,2 millones de desplazados forzosos, incluidos 9,6 millones de desplazados internos y 3,6 millones de refugiados y solicitantes de asilo.

2021 年有 1320 万被迫流离失所<span class="key">,,其中包括 960 万国内流离失所者和 360 万难民和寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tal fue el golpe primero; y tal el segundo, que le fue forzoso al pobre caballero dar consigo del caballo abajo.

这两块石头打得都很重,唐吉诃德不由自主地从马上掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos reiteraron su preocupación por la situación en Masafer Yatta, donde más de 1100 residentes palestinos siguen en riesgo inminente de desalojo forzoso.

专家们重申他们对 Masafer Yatta 局势担忧,那里有 1,100 多名巴勒斯坦居民仍然面临被强制驱逐迫在眉睫风险

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Pero no las únicas: también hay trata con fines delictivos forzosos y, aunque en menor porcentaje, trata para matrimonio forzado, mendicidad, adopción ilegal y extracción de órganos.

但并非唯一原因:还存在出于强迫犯罪目口贩运,以及出于强迫婚姻、乞讨、非法收养和摘取器官(尽管程度较轻)口贩运。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No me puedo detener, señor -respondió el hombre-, porque las armas que veis que aquí llevo han de servir mañana, y así, me es forzoso el no detenerme, y a Dios.

“我不能停下来,大。”那个说,“我带这些兵器明天还得用呢,所以我现在不能停下来,再见吧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Seguíale Sancho a todo el trote de su jumento, pero caminaba tanto Rocinante que, viéndose quedar atrás, le fue forzoso dar voces a su amo que se aguardase.

桑乔紧催他驴追赶,可是罗西南多走得很快,眼看他已落在后面,只好拉开嗓门,让主等等他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si quisieses, cruel Quiteria, darme en este último y forzoso trance la mano de esposa, aún pensaría que mi temeridad tendría desculpa, pues en ella alcancé el bien de ser tuyo.

“如果你愿意话,狠心基特里亚,在这最后危难时刻,请你把手伸给我,同意做我妻子。我仍然想让我莽撞能得些宽慰,也就是能让我属于你。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las autoridades tienen que ejecutar el programa con mayor fuerza, dijo Lian, quien señaló que se pueden adoptar medidas punitivas, incluyendo cierres forzosos, contra las fábricas que se han retrasado demasiado.

连说,当局需要更加有力地执行该计划,并指出可以对延迟时间过长工厂采取惩罚措施, 包括强制关闭。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabaron de comer, levantaron los manteles y Anselmo dijo a Lotario que se quedase allí con Camila en tanto que él iba a un negocio forzoso; que dentro de hora y media volvería.

吃完饭,收拾桌子,安塞尔莫对洛塔里奥说,他有点急事要出去一下,大约一个半小时后回来,让洛塔里奥留下来陪卡米拉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artesano, artesiano, artesilla, artesllla, artesón, artesonado, artesonar, artético, ártico, articulación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接