有奖纠错
| 划词

Forjemos una nueva alianza y creemos un nuevo consenso.

让我们建立新的伙伴关系并达成新的共识。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.

这就需要结成支持变革的坚强同盟。

评价该例句:好评差评指正

Invirtiendo en la juventud de hoy podemos forjar una mejor mañana.

通过对今天的青年投资,我们能够建设一个更好的明天。

评价该例句:好评差评指正

También se forjó una relación estrecha con la misión de la Unión Africana.

洲联盟的特派团建立了密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es mejor que tratemos de forjar un consenso sobre todas las cuestiones.

因此,最好的办法是,我们努力就所有问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Ayudar a esas personas a forjar la paz debe ser nuestra causa común.

为了帮助这些人民,建设必须是我们的共同事业。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y la sociedad civil forjaron una unidad frente a tan enorme adversidad.

面对如此巨大灾难,各国政府和民间社会拧成了一股绳。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre se forjó un firme compromiso de asumir nuestra responsabilidad común de proteger.

首脑会议对我们共同的保护责了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而偏见由此产生。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人的以下看法:需要对世界性的集体安全问题采取一种新的做法。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de la nueva constitución del Iraq puede ser fundamental para forjar un nuevo consenso nacional.

制定伊拉克新宪法可以推动建立新的全国共识。

评价该例句:好评差评指正

Debemos esforzarnos con más determinación para forjar un nuevo consenso mundial en materia de desarme y no proliferación.

我们必须更坚决地采取行动,形成一个新的裁军和防扩散全球共识。

评价该例句:好评差评指正

La victoria se forjó no sólo en el campo de batalla, sino también a nivel interno.

不仅在战场上,而且在国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Las alianzas para el desarrollo sostenible siguen desarrollándose y creciendo, y no dejan de forjarse nuevas alianzas.

促进可持续发展的伙伴关系继续在发展壮大,新的伙伴关系继续在建立

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos forjar paralelamente nuestra concepción común del valor de las Naciones Unidas a principios del siglo XXI.

此同时我们应当对联合国在21世纪初的价值形成共识。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.

建立“数字化生态系统”的目的是创立一个无线连接世界的新时代。

评价该例句:好评差评指正

Aliro Omara resaltó la importancia de forjar relaciones de trabajo con los funcionarios del Estado en el caso de Uganda.

Aliro Omara 强调了在乌干达政府官员建立联系是常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.

联合国在促进合建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要用。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.

许多一直在全力推行改革,其收入水即将提高到新的台阶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo, inciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

背包客的旅行Vlog

La erosión de sus aguas ha ido forjando aquí un paisaje espectacular.

河流的侵蚀了这壮观的景象。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos forjó una tierra generosa al sur del sur.

极南处一片丰饶的土地。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aquí, el español es considerado como una viva expresión de una rica herencia cultural forjada durante siglos.

在这里,西班牙语被认为是几百年来形成的丰富遗产的生动体现。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nosotros la forjamos, nosotros que ya somos su víctima.

这个时代的是我们已经成为时代牺牲品的我们。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手责任担的中非命运同体。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Cuarto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de prosperidad común de las culturas.

第四,携手的中非命运同体。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara pronunciaba estas palabras con una dureza que parecía forjada en años de secreto y sombra.

克拉拉吃力地说出最后几个字,仿佛那个充满机密和阴影的年代又出现了。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手安全筑的中非命运同体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero, ordenó a Hefesto, el dios que forjaba, esculpía o modelaba, que creara una hija para él.

首先,他命令雕塑和冶炼之神赫菲斯托斯,为他创一个女儿。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Un odio que se lleva forjando por siglos.

酝酿了几个世纪的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero también pudieron forjar armas y hacer la guerra.

但他们也能够武器和发动战争。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tú lo tienes que forjar, tú lo tienes que reclamar como tuyo.

你必须去你必须去宣称它为你所有。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En esta empresa definitivamente forjé todo lo que vendría a ser mi futuro.

在这家公司,我确实了我未来的一切。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, claro, crear y forjar lectores es mucho más complicado, es un reto mayor.

而且,显然,培养和读者要复杂得多,这是更大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Ante Francia, en 1922, se forjó la leyenda de la Furia española, tras ganar en Burdeos 0-4.

1922年,西班牙狂怒队在波尔多以0-4战胜法国队,由此了西班牙愤怒队的传奇。

评价该例句:好评差评指正
世界学 Literatura Universal

Así que emprende su lucha con una nueva armadura forjada por Hefesto, a pedido de su madre Tetis.

因此,他应母亲忒提斯的要求,穿上了赫菲斯托斯的新盔甲,开始了战斗。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ellos ayudaron a forjar, a crear, el prototipo de esa España romántica de bandoleros, toreros y flamenco durante el siglo XIX.

他们帮助了 19 世纪充满强盗、斗牛士和弗拉门戈的浪漫西班牙的原型。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En el siglo XV llegó a España un pueblo que forjaría aún más el alma y la magia del flamenco, los gitanos.

15世纪,一个民族来到了西班牙,他们进一步了弗拉门戈的灵魂和魔力——吉普赛人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un factor, a mi juicio decisivo, que va a ser determinante en esta legislatura, marcada por el diálogo como método y condición necesaria para forjar acuerdos.

我认为这将成为本届任职期间的一个决定性因素,其要点是,对话是达成识的方法与必要条件。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque en Latinoamérica existe un pasado importante en común, con el paso de los siglos cada región fue forjando características particulares que diferencian a cada país.

尽管拉丁美洲同拥有一个重要的过去,但几个世纪以来,每个地区都形成了不同于其他国家的独特特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incivilizable, incivilizado, incivilmente, inclasificable, inclaustración, inclemencia, inclemente, inclinación, inclinado, inclinador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接