有奖纠错
| 划词

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各略性发展部门开展

评价该例句:好评差评指正

Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.

此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si la focalización del Gobierno en la reforma legislativa y los programas normativos se aplica a las campesinas.

她问政府对法律改革和政策方案的关注是否适用于农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

El reto de formular medidas generales, jurídicas y de otra índole, exigirá la voluntad política, el compromiso y la focalización de la comunidad internacional.

制定全面的法律及其他措施需要有国际性的政治意愿、决心和关注。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos focalizar mejor la inversión pública y la calidad de los recursos externos a fin de impulsar el comercio y la inversión en términos más equitativos.

我们需要提供更具针对性的公共投资并改善外部资源的质量,这样才能在更为平等的条件下推贸易与投资。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el examen de mitad de período ha ayudado al UNICEF a focalizar mejor sus actividades, la prevención y gestión del SIDA pediátrico siguen constituyendo un gran desafío.

中期审查有助于使童基金会的重点更加明确,但是对于童感染艾滋病的预防和治疗仍然是一项重大挑

评价该例句:好评差评指正

Además, una colaboración más eficaz entre las diversas entidades de las Naciones Unidas que se ocupan de problemas conexos sería un paso importante para focalizar el problema con más claridad.

此外,关心相关问题的联合国各个机构开展更为有效的合作,也是在这个问题上使全球的重点更加突出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se distribuía de forma focalizada mediante folletos destinados a grupos específicos o de forma general incluyéndola en sito web de la Oficina Federal para la conservación de la naturaleza.

此类信息或者通过为特定群体编制的宣传小册子有针对性地分发或者通过联邦自然保护局网站以广泛的方式传播。

评价该例句:好评差评指正

Se consolida la estrategia de "Tratamiento Focalizado" en los 4 Estados con transmisión inestable y en 11 más en donde se ha pensado iniciar el proceso de eliminación de la enfermedad.

在四个传播不稳定的州加强“集中治疗略”,另外在11个计划开始消灭疾病的州也加强略。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Asia oriental y sudoriental, las disminuciones del nivel de cobertura señaladas en los informes se focalizaron principalmente en las intervenciones centradas en la desintoxicación y la reintegración social.

就东亚和东南亚的情况而言,所报告的覆盖度降低主要集中在着重于戒毒和社会融合的干预行方面。

评价该例句:好评差评指正

En los trabajos de la UNCTAD era necesario un planteamiento más focalizado, orientado a los resultados y transparente para que influyera a tres niveles fundamentales: el nacional, el regional y el multilateral.

贸发会议的工作方法应更有针对性,更注重成果并且更加透明,这样才能在三个关键的层次上发挥作用:即国家、区域和多边三个层次。

评价该例句:好评差评指正

En los procesos de detección de los sujetos beneficiarios, se utilizan nuevas técnicas de focalización a través del índice de vulnerabilidad social, instrumento que permite detectar territorialmente a poblaciones con mayores concentraciones de vulnerables.

在确定有权享受上述服务的人群时,采用新的识别方法,其依据是社会脆弱性指数,利用这一工具可以对弱势个体高度集中的人群进行地理上的鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Dicha estrategia, que dio inicio en 41 municipios identificados como prioritarios, tiene como fundamentos su orientación al área rural, el fomento a la participación social, así como la articulación y focalización de la oferta pública existente.

略是41个市政地区的优先事项,以面向农村地区、促进社会参与以及制定和加强现有公共服务为基础。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones, la focalización declarada en las necesidades especiales se sitúa aproximadamente en el promedio, con resultados que oscilan entre el 50% en Asia central, meridional y sudoccidental y el 58% en Asia oriental y sudoriental.

其他区域宣称的着重针对特殊需要开展工作的情况比较一般,中亚、南亚和西南亚的得分为50%,东亚和东南亚为58%。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, ella resaltó la necesidad de aprender de las iniciativas existentes, focalizar el aprendizaje en la revisión de las buenas prácticas en el sector y fortalecer los mecanismos que velen por que se cumplan las responsabilidades.

在此方面,主席强调需要从现有的倡议中吸取经验,重点是审查这个部门的良好做法,并且加强责任制机制。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta una asistencia mayor y mejor, prestada mediante asociaciones auténticas entre los países donantes y los países en desarrollo, y un comercio más justo y una atención focalizada en las necesidades especiales de África, para habilitar a los pobres.

需要通过捐助国与发展中国家之间的真正的伙伴关系来提供更多、更好的援助,同时贸易要更加公正,并且着重满足非洲的特殊需要,以便使穷人获得权力。

评价该例句:好评差评指正

Los logros alcanzados hasta ahora son el resultado de esfuerzos realizados recientemente dirigidos a aguzar la focalización y profundizar la sustancia de los programas de cooperación técnica de la ONUDI, así como mejorar los conocimientos especializados y el profesionalismo de su personal.

迄今所取得的成就得益于最近努力突出工发组织技术合作方案的重点并深化其实质内容、提升其工作人员的专业知识和专业精神。

评价该例句:好评差评指正

No se consideró viable la idea de un informe único o consolidado, pero se adoptó una recomendación que, de aplicarse, permitiría a los Estados Partes presentar al Comité informes focalizados a partir de las listas de cuestiones previamente transmitidas al Estado Parte interesado.

会议认为,提交单一报告或综合报告的想法不可行,但通过一项建议,如实施项建议,缔约国将可根据预先向它们提供的问题单,向委员会提交有重点的报告。

评价该例句:好评差评指正

No es sino muy conveniente que, por motivos de orden práctico y para que nuestras labores tengan un mayor grado de eficiencia, usted quiera focalizar algunas sesiones en ciertos temas, lo que desde luego no obsta para que las delegaciones formulen otras declaraciones.

实际目的,为使我们工作更有效率,你想在某些会议上把重点放在某些问题上,这样只会有利,但是当然这不排除任何代表团做其他发言。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta además al Estado Parte a que incremente los gastos públicos en materia de educación en general y a que adopte medidas deliberadas y focalizadas para la realización progresiva del derecho a la educación de los grupos desfavorecidos y marginados en todo el país.

委员会还敦促缔约国增加对整个教育事业的公共支出,有计划有目的地采取措施,在全国范围内逐步实现弱势群体和边缘群体的受教育权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文卷, 文科, 文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

La cultura de El Argar, focalizada en Almería, será el primer gran ámbito cultural del Bronce.

尔梅里尔加文化,成为了第一个大青铜文化领域。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensarlo así focaliza el problema en un individuo concreto y resta importancia al sistema que sustenta la violencia: el machismo.

这种想法仅将问题集中在特定个体上,而忽视了维系暴力真正根源:大男子主义。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Resulta frustrante ser incapaz de focalizar la atención con tanta frecuencia, y la desagradable sensación que le acompaña es normal que nos asalte.

经常无法集中注力是一件令人沮丧事情,这种时刻伴随你不愉悦感受会常常攻击你。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pesimismo: tendencia a focalizarse, a centrarse en el problema sin poder, sin ser capaz de ver las soluciones.

1.悲观主义:倾向于集中注力,专注于问题而没有力量,看不到解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Para verlas mejor habrá que focalizar la vista en aquellas partes más oscuras de un cielo abierto sin nubes, y esperar un buen rato a que nuestros ojos se acostumbren a la oscuridad.

为了看得更清楚,力集中在没有云开阔天空中黑暗部分,等待一段时间,让我们眼睛适应黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Está claro que la empresa se ha focalizado esta vez en la privacidad, estando acostumbrada siempre a estar detrás de la competencia, pero parece ser un buen inicio para el futuro de Android en este sector.

很明显, 该公司这次重点放在了隐私上,一直习惯于落后于竞争对手,但这似乎对 Android 在这一领域未来来说是一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un hemisferio que está focalizado en el hacer.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Que esto queda focalizado en la red.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Después, te focalizas en esa persona.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Sobre todo, hay que decirlo en el caso del Senado, porque se ha focalizado solo en las adjudicaciones del Partido Socialista.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Estaba nerviosa, repasaba la charla, focalizando por completo mi atención y en esas líneas como si fuera lo único que tenía que hacer para sobrevivir.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Cuando estamos quemados, aparecen miles de otros síntomas, como la fatiga crónica, dolores de cabeza, palpitaciones, resfriados frecuentes, insomnio, ansiedad generalizada y focalizada en el trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Este sesgo nos explica que cuando estamos convencidos de algo, nuestro cerebro focaliza toda su atención en encontrar señales que lo confirmen, ignorando todos los inicios que apuntarían a lo contrario.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的, 文学工作者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接