有奖纠错
| 划词

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和处理:在发反应过采用过滤和离心办法把所产的各种副产品从油中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

评价该例句:好评差评指正

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

物燃料的产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到产乙醇、物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

评价该例句:好评差评指正

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目的成效并没有惠及赤,因为这些大部分时间都同那些制订消除穷政策和项目的相互隔离

评价该例句:好评差评指正

Las justificaciones que se nos han dado por esas prácticas perjudiciales son la necesidad de proteger fuentes sensibles y métodos de trabajo así como la sospecha de que dichos documentos e información podrían filtrarse en caso de llegar a la Fiscalía.

为这种不合作行为提出的辩解理由包括,需要保护敏感的来源和工作方法,怀疑一旦将这些文件和情报送到检察官办公室,就有外泄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玉成, 玉带, 玉雕, 玉雕工人, 玉皇大帝, 玉茭, 玉洁冰清, 玉兰, 玉兰片, 玉米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los rayos de la luna filtrándose sobre tu cara.

月光渗进你的脸庞。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las horas públicas empezaron a filtrarse en el espacio de nuestros momentos privados.

公共生活的时间越来越长,慢慢地侵占着我们的私密空间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Quién eres, quién has sido quién podrías llegar a ser y todo eso filtrado obviamente de por una película emocionante.

关于你现在是谁,你成为了谁,你还可以成为什么,所有这些通过一部感人的电影表达出来

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero llega un momento en que ese carbono también vuelve a filtrarse a la atmósfera.

但总有一天,碳也会回大气中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Según su discurso filtrado, Tamames tiene pensado si gana la moción convocar elecciones generales para el 28 de mayo.

根据的讲话如果赢得动议,塔马梅斯计划在 5 月 28 日举行大选。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

A esta hora continúan esos combates entre el ejército, y el millar de milicianos, que se han filtrado por la frontera.

此时,军队和千名越过边境的民兵之间的战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La noticia del trasplante se había filtrado a los medios y varios periodistas ya estaban reporteando en la puerta de ambos hospitales.

的消息已经给媒体,几名记者已经在两家医院门口进行报道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

El Sevilla comunicó anoche 3 positivos, pero no se han filtrado los nombres.

塞维利亚昨晚报告了 3 例阳性病例,但姓名尚未

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Desde entonces, las costumbres, la moda y hasta los valores que aparecían en pantalla comenzaron a filtrarse poco a poco en el imaginario colectivo español.

从那时起,银幕上呈现的风俗、时尚甚至价值观开始慢慢渗入西班牙人的集体想象中。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

En eso notó que una de las bisagras de la puerta se había caído, y que la hoja colgaba con una inclinación tal que le sería fácil filtrarse por la estrecha abertura.

看到那门上的铰链有一个已经松了,门也歪了,可以从空隙钻进屋子里去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A medida que las fiestas se acercaban, los soplos de tristeza empezaron a colarse entre los resquicios de las ventanas y a filtrarse por debajo de las puertas, hasta dejar el taller invadido de melancolía.

随着节日的临近,悲伤的气氛渐渐在屋里弥漫,好像从没关严的窗户里吹进来的风,又像从门缝里钻进来的味道,让整个屋子塞满了忧伤。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Había amado a aquella mujer desde su primer encuentro, pero a pesar de la irresistible pasión que dominaba a sus sentimientos filtrándose en sus sueños, le faltaba algo decisivo que conmoviera a su ser.

从第一次见面起, 就爱上了那个女人,但尽管不可抗拒的激情主宰着的感情, 渗入的梦想,却缺乏某种决定性的东西来感动的存在。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pero lo que te dan estas las hojas de ruta que están normalmente dentro de un curso, dentro de un lead magnet o lo que sea, es que te lo dan organizado, diseccionado y filtrado.

但是, 这些路线图通常位于课程内,在铅磁铁或其什么地方,给您的是它们给您组织、剖析和过滤的路线图

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

En su red social Trump le acusa de haber filtrado los cargos y dice que debería autoinculparse y dimitir.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Se ha filtrado en X 15 horas antes de que la compañía Rockstar Games lo lanzara.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Según este documento filtrado serían un centenar: la mitad, británicos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Un vídeo filtrado a los medios, editado con cortos y grabado en el autobús, momentos después de la final del mundial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Por cierto que del futuro del partido, que Berlusconi sostenía con su patrimonio, no se ha filtrado nada tras la lectura del testamento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Una noticia que -según algunos medios- habría filtrado el jefe de gabinete de Ayuso, Miguel Ángel Rodríguez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Es una de las últimas informaciones que se han filtrado de documentos secretos de Estados Unidos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼, 玉米螟, 玉米穗, 玉米脱粒机, 玉米芯, 玉米须, 玉米油, 玉米粥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接