有奖纠错
| 划词

No obstante, el Líbano ha vivido algunos sucesos terribles y fatídicos, de los cuales uno —el asesinato del Primer Ministro Rafiq Hariri— es el peor atentado de su historia moderna.

,黎巴最近经历了一些恐怖和灾难性事件这些事件之一拉菲克·哈里里总理遭到谋杀,这黎巴历史上遭受的最沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, mientras estamos haciendo uso de la palabra, el Gobierno de Israel se está preparando para poner en práctica una iniciativa fatídica y sin precedentes: la retirada de todos los civiles y de todas las fuerzas de la Franja de Gaza y el desmantelamiento de cuatro asentamientos de la parte septentrional de la Ribera Occidental.

在我们发言之际,以色列政府正在准备采取一项重大和前所未有的举所有以色列平民和部队脱离加沙地带,拆除西岸北部四个定居点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣餐, 圣餐杯, 圣餐布, 圣餐碟, 圣餐台, 圣餐仪式, 圣带, 圣诞, 圣诞贺卡, 圣诞节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Las rodillas tiesas y una comezón fatídica en el cóccix y más atrás de la lengua.

双膝僵硬,尾骨和舌根部分有一种不祥的刺痒感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Liaño perdió la Liga del 94 por aquel fatídico penalti de Djudic.

由于 Djudic 的致命罚球,Liaño 输 94 赛。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuatro años después de haber leído aquella fatídica publicación en redes sociales, nuestro proyecto estaba ayudando a personas reales.

在我读到那篇命运分明的社交媒体帖子四年后,我们的项目正在帮助真实的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La combinación fue fatídica: fuertes vientos, un paso angosto y una embarcación de muy difícil maniobra.

这种组合是致命强风、狭窄的通道和难以操纵的船。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El primero tras un fatídico rebote en el pie de Irene Paredes, y el segundo en una contra a la espalda de Olga Carmona.

第一个是在艾琳·帕雷德脚下致命的反弹之后,第二个是在奥尔·卡莫纳背后的反击中。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Es probable que estos dos retratos le sirvieran para poder ver, imaginarse de una forma muy precisa a los dos comandantes en este día fatídico.

这两幅肖像很可能帮助他以非常精确的方式看到并想象在这个决定命运的日子里两位指挥官的情况

评价该例句:好评差评指正
巴尔·萨诺贝尔文学奖演讲

Y sentí, de manera fatídica, que aquella era una historia para el teatro, que sólo sobre un escenario cobraría la animación y el esplendor de las ficciones logradas.

当时我就有一种强烈的感觉即这个故事更适合戏剧舞台,只有在舞台上才能焕发出成功小说所拥有的活力与光彩。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En este caso, me acuerdo perfectamente, un momento muy fatídico para la familia, que tocan el timbre de la casa en la noche a las cuatro de la mañana y me levanto con mi hermano.

在这种情况下, 我清楚地记得,这对一家人来说是一个非常命运的时刻,他们在晚上凌晨四点按响房子的门铃, 我和我哥哥一起起床。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero yo había nacido para ser mi propio destructor, y no pude resistirme a esa oferta más de lo que pude renunciar, en su día, a mis primeros y fatídicos proyectos, cuando hice caso omiso a los consejos de mi padre.

但我这个人真是命里注定自取灭亡,竟然抵御不这种提议的诱惑,就像我当初一心要周游世界,而不听父亲的忠告一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Éstos a diario, ha sido excepcional el fatídico final.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Casi 12 años después de pelear ese fatídico Mundial con Vettel.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Se investigarán todas las causas pero todo apunta a un fatídico despiste.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Fue entonces cuando un problema aparentemente menor inició una cadena de eventos fatídicos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La matanza está siendo un fatídico recordatorio para los estudiantes que empiezan estos días las clases en otros estados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

España jugará con el gran aliciente de la vuelta de Alexia Putellas que no ha jugado con la selección desde esa fatídica lesión de hace un año.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Estos fenómenos no solo se limitaban a uno o dos aviones, se extendían a través de la flota, siempre vinculados a las piezas que habían pertenecido al fatídico vuelo.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En los años transcurridos desde aquella fatídica noche, su búsqueda ha trascendido fronteras, uniendo a personas de todos los rincones del planeta en una causa común, la esperanza de encontrarla y de arrojar luz sobre lo que sucedió.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣多美和普林西比, 圣多明各, 圣非, 圣弗兰西斯科, 圣弗兰西斯科河, 圣歌, 圣公宗, 圣骨, 圣骨盒, 圣骨堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接