有奖纠错
| 划词

Preferimos un enfoque que esté exento de costos militares.

注意到,根据所希望的做法,不会涉及任何军事费用。

评价该例句:好评差评指正

En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.

在墨西哥,符合最低工资标准的人是免税的。

评价该例句:好评差评指正

Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).

这一分担在经费上数额不大,因为大多数的受保人(80%)都得到豁免

评价该例句:好评差评指正

No estamos exentos del peligro de la aniquilación nuclear.

尚未消除核毁灭危险。

评价该例句:好评差评指正

Carecen además de poder para negociar una relación exenta de riesgo.

还缺乏谈判安全性行为的能力。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los pacientes (80%) están exentos de estos pagos.

大部分患者(80%)分担费用。

评价该例句:好评差评指正

Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.

一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh no estuvo exenta de tropiezos ni demoras.

伊赫达成的谅解的执行工作遭遇诸多困难和拖延。

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯武装部队批准的武器可免除这种程序。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres cuya situación financiera es mala pueden quedar exentas de esta tarifa en determinadas condiciones.

那些无力支付费用的妇女在某些情况下可享受免费服务。

评价该例句:好评差评指正

Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.

今后的所有援助都须是无条件、以捐赠为基础而且出自政治动机的。

评价该例句:好评差评指正

Su contribución será de 8% y los primeros 7.500 dólares de ingresos quedarán exentos de impuestos.

雇员的缴付额应为8%,其头7 500美元的收入继续免税。

评价该例句:好评差评指正

La reforma respecto de esta cuestión no estará exenta de dolor, pero se nos brinda una oportunidad que no podemos dejar pasar.

在这方面的改引起阵痛,但决不可错过目前面临的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que ningún poder quede exento de control y que exista una separación de poderes entre las diferentes funciones del Estado.

重要的是,任何权力都不能不受制约,同时,在国家不同职能之间,应保证权力分立。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国的各种义务;不应要求他在谈判中提供互惠。

评价该例句:好评差评指正

Esos y otros logros no han estado exentos de problemas.

这些以及其他的成就并非没有遇到挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa relación de cooperación no siempre está exenta de tensiones.

但是,这种关系并非总是一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

El personal tendrá que dar muestras continuas de flexibilidad: si él como Director puede prestar servicio sobre el terreno, nadie está exento de hacerlo.

他领导下的工作人员须保持灵活性:既然他作为一个司长都可以在外地任职,无人可以避免这种安排。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones financieras a las cuentas establecidas en virtud del artículo 18 se pagarán en monedas libremente convertibles y estarán exentas de toda restricción cambiaria.

向第18条所设立账户提供的款项应以可自由兑换的货币缴付,外汇限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinfónico, sinfonista, sinfonizar, singamia, singamiones, Singapur, Singapur(Ciudad de), singapurense, singar, singénesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por su parte, Israel no está exento de enemigos externos.

此外,以色列也难逃外敌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la industria bananera moderna no está exenta de problemas.

但现代香蕉产业并非没有问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Pero la entrada en estas empresas no está exenta de riesgos.

但进入这些公司并非没有风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hay gente que está exenta del copago como las que reciben el ingreso mínimo vital.

有些人可以免除共付额,例如领取最低生活收入的人。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Podré estar equivocado, pero yo me figuré que la amistad, la verdadera amistad, estaba exenta de toda clase de egoísmo.

也许我错了,但我认为友谊,真正的友谊,任何私心的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es una tecnología incipiente y no exenta de errores.

一项新兴技术,能免于错误。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Actualmente, el mínimo para quedar exento es de 700.870 pesos.

目前,豁免的最低金额为 700,870 比索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El ejemplo más claro son los influencers, pero casi nadie está exento.

最明显的例子有影力的人,但几乎没有人能幸免

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin importar si tienes una dicción perfecta, no estás exento de sufrir algún impasse en la pronunciación correcta de ciertos vocablos.

无论你的发音否完美,你都难免在某些单词的正确发音上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las emisiones normales de aguas fecales urbanas y plantas de residuos también quedarán exentas del impuesto.

城市污水和理厂的正常排放也将免税。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Paraguay recibió la certificación de país exento de malaria en 2018, seguido de Argentina (2019) y El Salvador (2021).

巴拉圭于 2018 年被认证为疟疾国家, 其次阿根廷(2019 年)和萨尔瓦多(2021 年)。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su dote: un título exento de beneficios, tierras o riquezas, pero que le permitiría acceder a una clase que le había estado vedada.

他看上的她将带来的嫁妆:金银财宝或土地,而贵族头衔,那可他梦寐以求却遥可及的阶级。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un papa que llegó con aires de cambio y que no ha estado exento de críticas.

一位带着变革气息到来的教皇,他并非没有受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Así lo ha acordado Gobierno con ortodoxos, budistas, mormones y testigos de Jehová, que estarán exentos de pagar el IBI o el impuesto de sociedades.

政府已与东正教徒、佛教徒、摩门教徒和耶和华见证人达成一致,他们将免交 IBI 或公司税。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Quién el que ignoró que son exentos de todo judicial fuero los caballeros andantes, y que su ley es su espada, sus fueros sus bríos, sus premáticas su voluntad?

他竟无知到懂得游侠骑士任何法律的管辖,他们的剑就法律,他们的精神就法典,他们的意志就法规?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

No entendemos muy bien que criterios se utiliza, cuando para unos vecinos si se lo han dejado exento, y a los otros no, les han empezado a cobrar.

-我们太明白使用什么标准,当对某些邻居来说他们被豁免,而对另一些邻居则开始收费。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nosotros no estamos exentos de que se nos vaya una que otra vez alguno por ahí, por eso esta es nuestra fe de erratas de los videos que publicamos en 2024.

我们难免犯一些错误,所以这我们对 2024 年发布的视频的校对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Y finalmente nos vamos a un continente donde afortunadamente hasta ahora ha estado exento de guerras.

最后,我们到达了一个大陆,幸运的,到目前为止它还没有发生战争。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Bueno, ahora Japón está exento de la jurisdicción del tribunal y no estoy segura de que haya algo que los manifestantes puedan hacer al respecto. El cambio debe venir desde el propio Japón.

好吧,现在日本法院的管辖,我确定抗议者能做些什么。改变必须来自日本本身。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Solo Amalia de los Paises Bajos está exenta porque entre sus funciones no está el Mando Supremo de las Ejércitos Aun así, el año pasado realizó unas prácticas en los tres ejércitos durante 5 meses.

只有来自荷兰的阿玛莉娅可以豁免,因为陆军最高司令部并她的职责之一,即便如此,她去年还在三个集团军实习了5个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobrino, sobrio, sobros, soca, socada, socaHñero, socaire, socairero, socalar, socalce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接