有奖纠错
| 划词

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos que excedan de 5.000 dólares necesitan la aprobación personal del Alto Comisionado.

超过5,000美元数额,须经高级专员亲自批

评价该例句:好评差评指正

Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado.

超过10 000美元,须经高级专员批

评价该例句:好评差评指正

Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado.

超过10,000美元,须经高级专员批

评价该例句:好评差评指正

Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.

但是,其利益限于纯经济方面。

评价该例句:好评差评指正

Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.

此外,任何这样做企图逾越本委员会职权范围。

评价该例句:好评差评指正

El número de muertes de niños menores de 18 años excedió los 720.

以下儿童死亡超过720

评价该例句:好评差评指正

Para los pagos que excedan de 5.000 dólares se necesita la aprobación personal del Alto Comisionado.

超过5 000美元数额,须经高级专员亲自批

评价该例句:好评差评指正

La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.

超过1,242公吨一个单一数目将由缔约方会议予以插入。

评价该例句:好评差评指正

El uso de esta forma especial de recolección de información no podrá exceder de tres meses.

采用这种特殊收集资料方式不可以超过三个月。

评价该例句:好评差评指正

Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.

解决这些问题办法,常常超出管辖和战略范围。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.

确实,我记录超过了大部分发展中记录。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se dijo que la disposición excedía los límites permisibles del desarrollo progresivo del derecho internacional.

另一方面,有认为,该条款超过了逐渐发展际法允许限度。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos y créditos aplicados ya exceden, por cierto, la suma total prevista en el calendario de Tayikistán.

确,所记入付款/贷项已超过了塔吉克斯坦时间表预测总额。

评价该例句:好评差评指正

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保可以选择一次性补偿或养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.

然而,预防冲突超出一级,牵涉到社会中所有行动者,不仅仅是政府。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión decide abordar la cuestión, podría ser criticada por excederse en su mandato en materia de derecho internacional privado.

委员会如果决定处理这一问题,可能被指责超越际私法职权范围。

评价该例句:好评差评指正

La frecuencia de los viajes de los funcionarios y sus hijos a cargo no excederá de una vez cada dos años.

工作员及其受扶养子女旅行次数每两年不得超过一次。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el debate sobre el mecanismo de desarme excede el ámbito de la mejora de la eficacia de la Primera Comisión.

然而,关于裁军机构讨论超出了加强第一委员会有效性范围。

评价该例句:好评差评指正

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albaricoque, albaricoquero, albarillo, albarino, albariza, albarizado, albarizo, albarrada, albarrana, albarranilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

No temas que me exceda apropiándome de tu privilegio de bondad universal.

请你放心,我决不会说得过分,你有权利把四海之内人一视同仁,我也不会干涉你。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活

Tampoco... vayamos excedernos y poner monedas muy caras.

可别… … 别太过火了放那些贵

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los actos de los locos -dijo Farach- exceden las previsiones del hombre cuerdo.

“疯子们把戏,”法拉赫说,“正常人看不懂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Desde el gobierno excede el PP condene las acciones violentas.

政府对暴力行为谴责超过人民党。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Clausuraron la Bombonera por excederse en la capacidad y el club denunció animosidad en su contra.

他们因超出容量而关闭了糖果盒球场, 俱乐部对此表示不满。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Canceló todas las deudas de los campesinos que excedieran los 10 pesos, restauró la propiedad común y prohibió todas las formas de castigo corporal.

他取消了所有超过10比索农民债务,复了共同财产,并禁止一切形式体罚。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Si un individuo excede el limite anual en un año, sus retiros serán suspendidos durante ese año y el siguiente.

如果个人在一年内超过年度限额,则其提款将在当年和下一年暂停。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, el doctor Pedro Recio Agüero de Tirteafuera prometió de darle de cenar aquella noche, aunque excediese de todos los aforismos de Hipócrates.

最后佩德罗·雷西奥大夫答应,要让桑乔当天吃晚饭,无论希波克拉底还有什么告诫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Alemania solo proporciona armas con un detallado escrutinio que no solo respeta sino que excede los requisitos de la legislación internacional.

德国只提供经过详细武器,不仅尊重而且超越国际法要求。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin darte cuenta, hiciste solo una tarea en la cual te excediste y no hiciste nada de las demás.

在没有意识到情况下,你只做了一项任务, 而且做得太过分了, 而你没有做其他任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Un adulto que pesa 70 kilos necesitaría consumir entre 9 y 14 latas de refresco al día para exceder la ingesta diaria admisible si no se consumen otros alimentos.

如果不食用其他食物,体重 70 公斤成年人每天需要消耗 9 至 14 罐苏打水,才能超过每日可接受摄入量。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ahora era demasiado tarde para ahorrar: la señora Bennet no tenía ninguna aptitud para la economía y el amor de su marido a la independencia fue lo único que impidió que se excediesen en sus gastos.

这个指望落了空,如今省吃俭用已经太迟了。班纳特太太不惯于节省,好在丈夫自有主张,才算没有入不敷出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Para distribuir, y esto es lo importante, a todos los menores que excedan un porcentaje de un 150 % más de lo que una comunidad pueda tener.

-分给所有超过社区所能拥有百分比超过150%未成年人,这是重要事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora no hay que dudar, sino que esta arte y ejercicio excede a todas aquellas y aquellos que los hombres inventaron, y tanto más se ha de tener en estima cuanto a más peligros está sujeto.

“毫无疑问,这项事业胜过人们从事所有行业。它遇到危险越大,越是受到人们尊重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Observó que, aunque la aplicación de tales medidas disciplinarias no puede exceder en general de 14 días consecutivos, su duración puede prolongarse hasta un máximo de 42 días debido a la acumulación de sanciones disciplinarias.

委员会指出, 虽然此类纪律措施实施一般不能连续超过14天,但由于纪律处分累积, 其持续时间最多可以延长至42天。

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Tampoco te excedas en grasas, porque obviamente los medicamentos van a dar al hígado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El Ayuntamiento de Albacete prepara para el futuro un albergue estable, pero reconoce que el problema excede sus competencias.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Nuestra respuesta deberá tener entre 100 – 150 palabras, aunque no pasa nada si nos excedemos un poco.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Adicional uno de Castilla y León que cualquier mira que afecte a la del aborto, excedería sus competencias.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Las que exceden una cierta puntuación están exentas del control de precios, las casas más grandes y con más prestaciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola, alberca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接